Traduzione di بَصَرِيٌّ سَمْعِيّ

  • Dizionario arabdict & Traduttore Arabo Tedesco
  • arabdict
  • Aggiungi Aggiungi traduzione
  • D & R Domanda & Risposta
  • Account
    Accesso/Registrati
  • Lingua seleziona lingua
  • Altro
    • Aggiungi traduzione
    • Domanda & Risposta
    • Preferiti
    • Trainer del Vocabolario
    • Contatti
    • Albo d'onore
    • Storia
    • lista dei desideri
Scegli un dizionario
  • tedesco - arabo
  • inglese - arabo
  • francese - arabo
  • spagnolo - arabo
  • italiano - arabo
  • turco - arabo
  • arabo - arabo
Impara
        Traduci | Sinonimi | Contrari | correggi
        Legge   Medicina   Acoustics Fisica   Fisica   Technical   Educazione   Computer   Anatomia Medicina   Comunicazione   Militare  

        Traduci tedesco arabo بَصَرِيٌّ سَمْعِيّ

        tedesco
         
        arabo
        Risultati Correlati
        • Grad der Hör- und Sehbehinderung {Legge}
          درجة العجز البصري والسمعي {قانون}
          altro ...
        • die Krankenpflege der Seh- und Hörorgane {med.}
          الرعاية التمريضية للجهاز البصري والسمعي {طب}
          altro ...
        • die Audiovision (n.)
          سمعي بصري
          altro ...
        • audiovisuelle Aufnahme {Legge}
          تسجيل سمعي بصري {قانون}
          altro ...
        • der Schallschatten (n.) , {Acous.,fis.}
          ظل سمعي {صوتيات،فزياء}
          altro ...
        • die Hörstrahlung (n.) , {fis.}
          الشع السمعي {فزياء}
          altro ...
        • das Auditory-Streaming (n.) , {tech.}
          البث السمعي {تقنية}
          altro ...
        • akustisch (adj.) , {educ.}
          سَمْعِيّ {تعليم}
          altro ...
        • das Schalltrauma (n.)
          رضح سمعي
          altro ...
        • die Kompaktkassette (n.)
          شريط سمعي
          altro ...
        • die Hörbahn (n.) , {med.}
          جهاز سمعي {طب}
          altro ...
        • die Audiodatei (n.) , {comp.}
          صوت سمعي {كمبيوتر}
          altro ...
        • die Hörwahrnehmung (n.)
          الإدراك السمعي
          altro ...
        • akustische Lähmung (n.) , {med.}
          شلل سمعي {طب}
          altro ...
        • auditorischer Cortex (n.) , {ant.,med.}
          لحاء سمعي {تشريح،طب}
          altro ...
        • der akustische Kuppler (n.) , {in der Telefonometrie}, {com.}
          قارن سمعي {في قياس الهاتف}، {اتصالات}
          altro ...
        • die Telefonhaube (n.) , {com.}
          واقي سمعي {اتصالات}
          altro ...
        • der Akustikkoppler (n.) , {für Datenübertragung}, {com.}
          قارن سمعي {لنقل بيانات}، {اتصالات}
          altro ...
        • die akustische Kopplung (n.) , {an eine Telefonleitung}, {com.}
          تقارن سمعي {لخط هاتف}، {اتصالات}
          altro ...
        • auditive Wahrnehmung (n.) , {med.}
          الإدراك السمعي {طب}
          altro ...
        • die auditive Diskrimination (n.)
          التمييز السمعي
          altro ...
        • die Tonfrequenz (n.) , {com.}
          تردد سمعى {اتصالات}
          altro ...
        • der Audio-Detektor (n.) , {mil.}
          كاشف سمعي {جيش}
          altro ...
        • auditive Unterscheidungsfähigkeit (n.) , {med.}
          التمييز السمعي {طب}
          altro ...
        • der Audioverstärker (n.) , {tech.}
          مُضخِّم سمعي {تقنية}
          altro ...
        • der Schallreflex (n.) , {med.}
          منعكس سمعي {طب}
          altro ...
        • das Hörapparat (n.) , {med.}
          عون سمعي {طب}
          altro ...
        • die Hörhilfe (n.) , {med.}
          عون سمعي {طب}
          altro ...
        • die Hörfrequenz (n.) , {tech.}
          التَرَدُّد السمعيّ {تقنية}
          altro ...
        • die Niederfrequenz (n.) , {tech.}
          التَرَدُّد السمعيّ {تقنية}
          altro ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        esempi
        • "Der Präsident Ben Ali stand zu jeder Zeit im Mittelpunkt der Berichterstattung über den Wahlkampf. Die audiovisuellen Medien widmeten ihm im Durchschnitt 77% ihrer Sendezeit; der entsprechende Anteil in den Printmedien lag bei 92%", unterstreicht der Bericht.
          "لقد كان الرئيس بن علي العنصر المركزي لهذه الحملة بحصوله على معدل 77 بالمائة من الوقت المخصص للحملة في وسائل الإعلام السمعية البصرية وعلى 92 بالمائة في الصحافة المكتوبة"، يؤكد التقرير.
        • Der Staatssekretär für Kommunikation vertagte die Liberalisierung der audiovisuellen Medien auf 2015 und verstieß damit gegen das Gesetz zur Medienberichterstattung von 1990.
          وقد أجَّل سكرتير الدولة لوسائل الاتصال عملية لبرلة [من ليبرالية] وسائط الإعلام السمعية البصرية إلى العام 2015 ضاربًا قانون الإعلام والأخبار المُقر في عام 1990 بعرض الحائط.
        • Du sollst nicht behaupten, etwas zu wissen, wenn du es nicht weißt. Jeder hat sich vor Gott für Gehör, Gesicht und Verstand zu verantworten.
          ولا تقف ما ليس لك به علم إن السمع والبصر والفؤاد كل أولئك كان عنه مسئولا
        • ersucht die Mitgliedstaaten sowie interessierte Organisationen und Privatpersonen erneut, freiwillige Beiträge unter anderem für das Völkerrechtsseminar, das Stipendienprogramm für Völkerrecht, das Hamilton-Shirley-Amerasinghe-Gedächtnisstipendium für Seerechtsfragen sowie für die Audiovisuelle Völkerrechtsbibliothek der Vereinten Nationen zu entrichten, und dankt denjenigen Mitgliedstaaten, Institutionen und Privatpersonen, die hierfür bereits freiwillige Beiträge entrichtet haben;
          تكرر طلبها إلى الدول الأعضاء والمهتمين من المنظمات والأفراد التبرع، في جملة أمور، للحلقة الدراسية للقانون الدولي، وبرنامج الزمالات في مجال القانون الدولي، وزمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ التذكارية في مجال قانون البحار، ومكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي، وتعرب عن تقديرها لمن قدم تبرعات لهذا الغرض من دول أعضاء ومؤسسات وأفراد؛
        • ersucht den Generalsekretär, im Rahmen der verfügbaren Mittel und im Benehmen mit Behindertenorganisationen und dem Präsidium des Ad-hoc-Ausschusses innovative Maßnahmen zur Bereitstellung ausgewählter Dokumente des Ad-hoc-Ausschusses in für seh- und hörbehinderte Teilnehmer zugänglichen Formaten zu erkunden und umzusetzen;
          تطلب إلى الأمين العام استطلاع وتنفيذ تدابير مبتكرة، في حدود الموارد المتاحة وبالتشاور مع منظمات المعوقين ومع مكتب اللجنة المخصصة، من أجل توفير وثائق مختارة من وثائق اللجنة المخصصة تكون معدة في أشكال سهلة المنال بالنسبة للمشاركين من ذوي الإعاقة البصرية والسمعية؛
        • missbilligt die Verwendung der Print-, audiovisuellen und elektronischen Medien, einschließlich des Internets, und aller anderen Mittel zu dem Zweck, zu Gewalthandlungen, Fremdenfeindlichkeit oder damit zusammenhängender Intoleranz und Diskriminierung gegen den Islam oder irgendeine andere Religion anzustiften;
          تعرب عن استيائها من استخدام وسائط الإعلام المطبوعة والسمعية البصرية والإلكترونية، بما فيها الإنترنت، وأية وسيلة أخرى للتحريض على أعمال العنف وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب والتمييز ضد الإسلام أو أي دين آخر؛
        • verurteilt den Missbrauch der Print-, der audiovisuellen und der elektronischen Medien sowie der neuen Kommunikationstechnologien, namentlich des Internet, um zu durch Rassenhass motivierter Gewalt aufzustacheln, und fordert die Staaten auf, im Einklang mit den Verpflichtungen, die sie gemäß der Erklärung und dem Aktionsprogramm von Durban1, insbesondere gemäß Ziffer 147 des Aktionsprogramms, eingegangen sind, alle notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, um diese Form des Rassismus im Einklang mit den bestehenden internationalen und regionalen Normen für das Recht der freien Meinungsäußerung zu bekämpfen, wobei alle notwendigen Maßnahmen zu ergreifen sind, um die Meinungsfreiheit und das Recht der freien Meinungsäußerung zu garantieren;
          تدين إساءة استخدام وسائط الإعلام المطبوعة والسمعية البصرية والإلكترونية وتكنولوجيات الاتصالات الجديدة، بما فيها الإنترنت، في التحريض على العنف بدوافع من الكراهية العنصرية، وتهيب بالدول أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لمكافحة هذا الشكل من أشكال العنصرية وفقا للالتزامات التي قطعتها على نفسها في إعلان وبرنامج عمل ديربان(1)، ولا سيما الفقرة 147 من برنامج العمل، ووفقا للمعايير الدولية والإقليمية القائمة لحرية التعبير، مع اتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان الحق في حرية الرأي والتعبير؛
        • c) ihre Sammlung audiovisuellen Materials über die Palästina-Frage zu erweitern und auch weiterhin solches Material herzustellen und zu erhalten und die Ausstellung im Sekretariat zu aktualisieren;
          (ج) توسيع نطاق مجموعتها من المواد السمعية البصرية عن قضية فلسطين، ومواصلة إنتاج تلك المواد والمحافظة عليها وتحديث المواد المعروضة في الأمانة العامة؛
        • verurteilt jedes Eintreten für religiösen Hass, durch das zu Diskriminierung, Feindseligkeit oder Gewalt aufgestachelt wird, sei es durch den Einsatz von Print-, audiovisuellen und elektronischen Medien oder durch andere Mittel;
          تدين أي دعوة إلى الكراهية الدينية تشكل تحريضا على التمييز أو مناصبة العداء أو العنف، سواء استخدمت في ذلك وسائط الإعلام المطبوعة أو السمعية البصرية أو الإلكترونية أو غيرها من الوسائل؛
        • verurteilt den Missbrauch der Print-, der audiovisuellen und der elektronischen Medien sowie der neuen Kommunikationstechnologien, namentlich des Internets, um zu durch Rassenhass motivierter Gewalt aufzustacheln, und fordert die Staaten auf, im Einklang mit den Verpflichtungen, die sie gemäß der Erklärung und dem Aktionsprogramm von Durban1, insbesondere gemäß Ziffer 147 des Aktionsprogramms, eingegangen sind, alle notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, um diese Form des Rassismus im Einklang mit den bestehenden internationalen und regionalen Normen für das Recht der freien Meinungsäußerung zu bekämpfen, wobei alle notwendigen Maßnahmen zu ergreifen sind, um die Meinungsfreiheit und das Recht der freien Meinungsäußerung zu garantieren;
          تدين إساءة استخدام وسائط الإعلام المطبوعة والسمعية البصرية والإلكترونية وتكنولوجيات الاتصالات الجديدة، بما فيها الإنترنت، في التحريض على العنف بدافع من الكراهية العنصرية، وتهيب بالدول أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لمكافحة هذا الشكل من أشكال العنصرية وفقا للالتزامات التي تعهدت بها في إعلان وبرنامج عمل ديربان(1)، ولا سيما الفقرة 147 من برنامج العمل، ووفقا للمعايير الدولية والإقليمية القائمة المتعلقة بحرية التعبير، مع اتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان الحق في حرية الرأي والتعبير؛
        support arabdict
        Dizionari & Lessici
        • tedesco
        • inglese
        • francese
        • spagnolo
        • italiano
        Domanda & Risposta
        • Domande tedesco
        • Domande inglese
        • Domande francese
        • Domande italiano
        • Domande spagnolo
        Link & partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Albo d'onore
        • Video
        Segui arabdict
        • Contatti
        • Chi siamo

        Copyright © 2008 – 2025

        • seleziona lingua
        • Sigla Editoriale
        • Condizioni d'uso
        • Protezione dei dati

        Registrati / Accesso


        Cambia lingua

        • Tedesco
        • Inglese
        • Francese
        • Spagnolo
        • Turco
        • Arabo

        Aggiungi traduzione



        Consigli di Ricerca

        - Filtrare i risultati di ricerca.
        - Mostra i suggerimenti esatti.
        - Usa la penna per modificare o cambiare un`entrata.
        - Una freccia indica ulteriori informazioni.
        - Cerca su siti web esterni.
        - Chiudi le informazioni aggiuntive.
        - Pronuncia i risultati di ricerca usando Google Translate.
        - Mostra le informazioni di traduzione.

        Coniugazione dei verbi (arabo)