esempi
  • Er gilt in der Stadt als ein echter Playboy.
    يعتبر في المدينة كشاب لعوب حقيقي.
  • Er ist reich, attraktiv und ein notorischer Playboy.
    هو غني، جذاب وشاب لعوب مشهور.
  • Seine Tage als Playboy sind nun vorbei.
    انتهت أيامه كشاب لعوب الآن.
  • Er lebt das Leben eines Playboys, ohne jegliche Verantwortung.
    يعيش حياة الشاب اللعوب، بدون أي مسؤولية.
  • Sein Ruf als Playboy hat ihm viele Probleme bereitet.
    أحدث سمعته كشاب لعوب له الكثير من المشاكل.
  • Meist ungehindert von der Staatsmacht, organisieren die radikalen Schlägertrupps der FPI immer wieder Übergriffe auf ihrer Meinung nach unmoralische Einrichtungen – sei es eine Kunstausstellung mit Aktbildern oder die Redaktion des indonesischen Playboy.
    ولا تمانع الدولة في أغلب الأحيان أعضاء "جبهة التحرير الإسلامية" الراديكاليين بالاعتداء على المنشآت التي يرون أنها غير أخلاقية، مثل معرض الصور العارية أو إدارة تحرير مجلة "بلاي بوي" الإباحية في أندونيسيا.
  • Als kranker Mann, dessen Herrschaft im eigenen Land vonislamistischen Gegnern infrage gestellt wird, entschied er, dassinternationale Ausgrenzung und Schwierigkeiten im eigenen Land fürseinen Sohn, einem verzogenen Playboy, eine zu explosive Mischungsind.
    لقد أدرك ذلك الرجل الذي حل به المرض والذي أصبح حكمه فيالداخل مهدداً من جانب المعارضة الإسلامية أن العزلة عن المجتمعالدولي والمتاعب في الداخل تشكل تركيبة متفجرة لا تناسب ولده المدللاللعوب وليس بوسعه أن يتعامل معها.
  • Diese Neubewertung sexueller Privilegien und der Unverantwortlichkeit der Männer in den 1960er Jahren fand auch inanderen Bereichen statt – und verstärkte Kennedys Imagewandel vomcharmanten Playboy zu einem gefährlich triebhaften Raubtier.
    وقد حدثت عملية إعادة تقييم الامتياز الجنسي الذكوري وانعدامالمسؤولية في ستينيات القرن العشرين في مجالات أخرى أيضا ــ الأمرالذي عزز من تحول صورة كينيدي من الشاب اللعوب الساحر إلى مفترس قهريخطير.
  • Der Playboy und der Mullah
    البلاي بوي والملالي
  • Der Fall des Playboy ist ein weitaus genaueres Maß für denreligiösen Radikalismus in Indonesien.
    أما مسألة مجلة البلاي بوي فأنا أعتبرها مقياساً أكثر دقةلحالة التطرف الديني في إندونيسيا.
  • Als der Playboy seine Pläne für eine indonesische Ausgabedes Hefts ohne Nacktdarstellungen veröffentlichte, wurde das von Politikern und konservativen religiösen Führern als eine Bedrohungtraditioneller Werte verurteilt.
    فحين كشفت البلاي بوي عن خططها لإصدار طبعة إندونيسية خاليةمن العري في أوائل هذا العام، سارع أهل السياسة والزعامات الدينيةالمحافظة إلى إدانة هذه الخطط باعتبارها تشكل تهديداً للقيمالتقليدية.
  • Allein in diesem Jahr haben diese selbsternannten Hüter der Moral Bars und Nachtklubs gestürmt, die amerikanische und diedänische Botschaft angegriffen und nach der Veröffentlichung derersten Ausgabe das Büro des Playboy mit Steinen beworfen. Die Polizei schritt dabei nur gelegentlich ein.
    وهذا العام فقط بادر هؤلاء الذين عينوا أنفسهم حماة للأخلاقإلى نهب وتخريب البارات والملاهي الليلية، وهاجموا السفارتينالأميركية والدنمركية، وأمطروا مكتب مجلة البلاي بوي بالحجارة بعدصدور طبعتها الأولى ـ ولم يترتب على ذلك سوى احتجاجات بسيطة من قِـبَلقوات الشرطة.
  • In den Monaten nach der Ankündigung des Playboy schien dieöffentliche Gegenreaktion die Mehrheitsmeinung in Indonesien weitnach rechts gerückt zu haben.
    وخلال الأشهر التي تلت صدور مجلة البلاي بوي، بدت ردودالأفعال المعادية للمجلة وكأنها أدت إلى دفع التيار السائد فيإندونيسيا بشدة في اتجاه اليمين.
  • Bezüglich des Playboy ist zu sagen, dass er mit dererwarteten Kritik empfangen wurde – es gab jedoch keine Angriffeund nicht einmal Demonstrationen.
    أما عن مجلة البلاي بوي فقد استقبلت بالانتقاد الذي كانمنتظراً ـ لكنها في الحقيقة لم تكن تتوقع تلك الهجمات أو حتىالمظاهرات.
  • Bei aller Kontroversität werden die Freilassung Ba’asyirsund die Veröffentlichung des Playboy an diesem neuen Diskurs nichtsändern. Allerdings gewinnt man dadurch aufschlussreiche Erkenntnisse darüber, wie dramatisch sich die Dinge in Indonesienändern.
    إن إطلاق سراح باعسير وإصدار الطبعة الأولى من مجلة البلايبوي في إندونيسيا، على الرغم من إثارة الحدثين للجدال، لن يبدلا في حدذاتهما من نوعية الخطاب الجديدة في إندونيسيا، لكن الحدثين يعرضانلمحات حول مدى التغيير الكبير الذي تشهده إندونيسيا اليوم.
Esempi
  • Er war der eigentliche Star bei der Wahl zum Playmate des Jahres in München: "Playboy"-Gründer Hugh Hefner, 75. Mit WELT am SONNTAG sprach er über sein Lieblingsthema: die Liebe, Aus der krisengeschüttelten Ehe zauberten Lowes Bilder die vorbildliche First Family; aus dem Playboy ohne politische Erfahrung und tiefe Überzeugungen schuf er den nachdenklichen, seriösen Staatsmann., Dazu kommen die Kolumnen, die sie für den Playboy schreibt., Kein Wunder, immerhin hatten sie ihren Auftritt vor "Playboy"-Gründer Hugh Hefner., Bei der "Playboy"-Party im Parkcafé drängten sich so viele Blondschöpfe wie schon lange nicht mehr durch die Menge - dazu auch noch 32 Playmates., Neben der ernüchternden Quote konnte das "Playboy Spezial" wenigstens in einem Punkt für Aufklärung sorgen: Pam ist nicht naturblond., Umso schöner, dass sich der Sender-Sender Sat.1 was Neues hatte einfallen lassen und ausnahmsweise was Altes brachte: Ein "Playboy Spezial"., 9,8 % Playboy Spezial (Sat.1) Mittwoch, 9. Mai, 23.20 Uhr, Und das "Playboy"-"Penthouse"-Sortiment bundesdeutscher Tankstellen ist umfangreich ..., Oder den geklonten Spitzweg in der Verdopplung als Foto: Henning als armer Poet, Hut auf dem Kopf, die Pullen Bier auf dem Fernseher, den Playboy auf dem Boden vor dem Bett.
leftNeighbours
  • Männermagazin Playboy, Herrenmagazin Playboy, Rolf Eden Playboy, Männermagazins Playboy, Magazin Playboy, Zeitschrift Playboy, Billy Moffets Playboy, Foto Playboy, Herrenmagazins Playboy, dienstältester Playboy
rightNeighbours
  • Playboy Rolf Eden, Playboy Disco-King, Playboy ausgezogen, Playboy ablichten, Playboy Mansion, Playboy Discoking, Playboy nackt, Playboy ausziehen, Playboy Dodi, Playboy Fifty-One