die Sicherung [pl. Sicherungen]
esempi
  • Könnten Sie mir bitte eine Bestätigung der Versicherung zusenden?
    هل يمكنك أن ترسل لي تأكيد التأمين، من فضلك؟
  • Die Sicherung des Gebäudes ist unsere oberste Priorität.
    تأمين المبنى هو أولويتنا القصوى.
  • Ich muss eine Reiseversicherung abschließen.
    يجب علي التوقيع على تأمين سفر.
  • Wir bieten umfangreiche Versicherungspakete an.
    نحن نقدم حزم تأمين شاملة.
  • Die Versicherung deckt alle Schäden am Fahrzeug.
    التأمين يغطي جميع الأضرار في السيارة.
  • Bei der Sicherung der Außengrenze ist ein gewisses Maß an Kooperation genauso nötig, wie beim wachsenden Transitverkehr durch den zunehmenden Handel mit Russland.
    إن التعاون ضروري للحفاظ على أمن الحدود الخارجية، خصوصا مع زيادة حركة النقل وحجم التبادل التجاري مع روسيا.
  • Durch den Europarat sei es bereits vor fast 60 Jahren gelungen, in Europa wesentliche Grundprinzipien zu verankern, "die unsere politische Kultur prägen: Demokratie, die Einhaltung von Menschenrechten, die Sicherung von Freiheit", erklärt die Bundeskanzlerin.
    وأوضحت ميركل بقولها أن المجلس الأوروبي قد تمكن قبل 60 عام تقريباً من إدخال مبادئ أساسية تؤثر في ثقافتنا السياسية: الديمقراطية والحفاظ على حقوق الإنسان وضمان الحرية.
  • Dazu gehört neben effektiven Vereinbarungen zur Sicherung der Grenzen insbesondere die Bekämpfung des Waffenschmuggels nach Gaza.
    تتضمن الخطة فضلاً عن عقد اتفاقات فعّالة لتأمين الحدود أيضاً وبصورة خاصة مكافحة تهريب الأسلحة إلى غزة.
  • Bundesaußenminister Frank-Walter Steinmeier hat weitere, geduldige Arbeit an einem Waffenstillstand im Nahen Osten angemahnt. Seine israelische Amtskollegin Tzipi Livni dankte für die angebotene deutsche Unterstützung bei der Sicherung der Grenze des Gazastreifens.
    ذكّر وزير الخارجية الألمانية فرانك فالتر شتاينماير بضرورة القيام بمزيد من العمل الدءوب من أجل تحقيق وقف إطلاق النار في الشرق الأوسط. كما وجّهت نظيرته الإسرائيلية تسيبي ليفني الشكر لألمانيا على عرضها تقديم الدعم في تأمين حدود قطاع غزة.
  • Bundesaußenminister Frank-Walter Steinmeier hat einen konkreten "Arbeitsplan" für einen Waffenstillstand im Nahen Osten gefordert. Gleichzeitig bot er deutsche Unterstützung bei der Sicherung der Grenze des Gazastreifens an.
    طالب وزير الخارجية الألمانية فرانك فالتر شتاينماير "بخطة عمل" محددة لتحقيق وقف إطلاق النار في الشرق الأوسط، كما عرض في الوقت ذاته تقديم الدعم الألماني في تأمين الحدود مع قطاع غزة.
  • Ägypten sagte Steinmeier konkrete Unterstützung bei der Sicherung der Grenze zum Gazastreifen zu. Schon in den nächsten Tagen sollten deutsche Experten nach Ägypten reisen, um über eine effektive Strategie zum Schutz der Grenze zu sprechen.
    عرض شتاينماير على مصر تقديم دعم ملموس في تأمين الحدود مع قطاع غزة، ومن المقرر أن يسافر خبراء ألمان إلى مصر في الأيام القادمة لإجراء محادثات حول استراتيجية فعالة لحماية الحدود.
  • Bundesregierung unterstützt IAEO bei der Verbesserung der Nuklearen Sicherung mit bis zu 10 Mio Euro
    الحكومة الألمانية تدعم الوكالة الدولية للطاقة الذرية بمبلغ 10 مليون يورو لتحسين مستوى الأمان النووي
  • Der Gouverneursrat der IAEO hat heute (08.09.) den Aktionsplan für Nukleare Sicherung (NSP) für den Zeitraum 2010 – 2013 verabschiedet.
    صدق اليوم ( 8 سبتمبر/ أيلول 2009 ) مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية على خطة عمل لتحسين مستوى الأمان النووي للفترة من 2010 - 2013 .
  • Hierzu gehören u.a. die Sicherung von unzureichend geschützten Strahlungsquellen sowie Trainingsmaßnahmen von staatlichen Behörden (z.B. für Grenzkontrollen).
    يتضمن هذا الدعم أيضاً تأمين مصادر الإشعاع التي لا تحظى بالحماية الكافية وتقديم إجراءات تدريبية للمؤسسات الحكومية (على سبيل المثال مراقبة الحدود).
  • Die Bundesregierung hat in Wien für die Stärkung der Rechtsinstrumente geworben, die in Verbindung mit der Nuklearen Sicherung stehen, darunter die revidierte Fassung der Konvention zum physischen Schutz von Nuklearmaterial (CPPNM).
    كما دعت الحكومة الألمانية في فيينا إلى تعزيز الأجهزة القانونية المتعلقة بالتأمين النووي بما في ذلك الصيغة المعدلة من معاهدة الحماية المادية للمواد النووية.
Sinonimi
  • Hilfe, Sicherheit, Verantwortung, Schutz, Verpflichtung, Hut, Sicherung, Garantie, Deckung, Beistand
Esempi
  • Er lebt mit seinen Söhnen in einem bescheidenen Einfamilienhaus, doch das Satelliten-Telefon streikt, der Folterkeller ist marode, und bei jedem kleinsten Elektroschock fliegt die Sicherung raus., Trotz der Bedenken um ihre künftige finanzielle Situation wären 54 Prozent der jungen Menschen bereit, für die Sicherung der Leistungsfähigkeit des Staates auf Vermögen zu verzichten., Rumsfeld hatte kurz vor Strucks Ankunft in Washington eine mögliche Rolle der drei Kriegsgegner Deutschland, Frankreich und Russland bei der Sicherung des Irak nicht ausgeschlossen., Deutschland habe in anderen Regionen der Welt Verantwortung für die Sicherung des Friedens übernommen, etwa in Afghanistan und auf dem Balkan., Wie US-Medien unter Berufung auf amerikanische Regierungsbeamte berichteten, würden die Amerikaner den Plänen zufolge weiter für die Sicherung der Bagdader Region zuständig sein., Die Sicherung ist eine oft missverstandene Einrichtung., Weil das Recht auf Selbstverteidigung "einschließlich Nothilfe und Interventionsverbot" zur Sicherung von Frieden und Stabilität nicht mehr ausreichten, "muss das Völkerrecht behutsam weiterentwickelt werden", heißt es dort., ARD-Sprecher Gartzke betonte in Hamburg, bei der Anmeldung des Finanzbedarfs gehe es nicht um Expansion, sondern um die Sicherung des Angebots im Ersten und in den Dritten Fernsehprogrammen sowie in den rund 60 Radioprogrammen., Zugeständnisse könne es auch bei der Sicherung von Ausbildungsplätzen geben., Schon bei dem Einmarsch im Südirak sei demnach die Sicherung zweier Ölterminals im persischen Golf von höchster Priorität gewesen.
leftNeighbours
  • zur Sicherung, sozialen Sicherung, Zur Sicherung, langfristige Sicherung, langfristigen Sicherung, sozialer Sicherung, dauerhafte Sicherung, Soziale Sicherung, dauerhaften Sicherung, histologischen Sicherung
rightNeighbours
  • Sicherung des, Sicherung durchgebrannt, Sicherung bestehender, Sicherung vorhandener, Sicherung ihrer, Sicherung durchbrennt, Sicherung eingebaut, Sicherung eines, Sicherung ihres, Sicherung stabiler
wordforms
  • Sicherung, Sicherungen, Sicherungs