der Anschluss [pl. Anschlüsse]
esempi
  • Ich habe den Anschluss an die Gruppe verloren.
    فقدت اِلْتِحَاقِي بالمجموعة.
  • Er hat den Anschluss an die moderne Technologie nicht verpasst.
    لم يفوته اِلْتِحَاقُه بالتكنولوجيا الحديثة.
  • Der Anschluss an das Internet ist unterbrochen.
    تم قطع الاتصال بالانترنت.
  • Die Anmeldung und der Anschluss an das Webinar sind kostenlos.
    التسجيل والانضمام إلى الندوة عبر الويب مجانا.
  • Ich freue mich auf den Anschluss an Ihr Team.
    أتطلع إلى الانضمام إلى فريقكم.
  • Ramadan hielt einen etwa zwanzigminütigen Vortrag, und Habermas stellte ihm im Anschluss daran ein paar Fragen.
    وألقى رمضان محاضرة استغرقت عشرين دقيقة تقريباً وأعقبه هابرماس بطرح بعض الأسئلة عليه.
  • Scharons Programm war seit Jahren klar: Anschluss von mehr als der Hälfte des Westjordanlands an Israel, machtlose palästinensische Enklaven in den übrigen besetzten Gebieten, Abzug der Siedler aus diesen Restgebieten.
    لقد كان برنامج شارون واضحا منذ سنوات: ضم ما يزيد عن نصف الضفة الغربية إلى إسرائيل، ثم إخلاء المستوطنات من بقية هذه المناطق.
  • Wenn im Anschluss die Erkenntnis dessen stünde, was Saddam dem eigenen Volk angetan hat und was sie ohne ihn hätte erreichen können, wäre viel für die sich entwickelnde Demokratie getan
    وإذا ما تمت في آخر المطاف معرفة ما ارتكبه صدام في حق المواطنين العراقيين وما كان سيصل إليه تطور العراق بدون صدام، فسوف يشكل ذلك مساهمة كبيرة في التطور الديموقراطي الذي تشهده البلاد.
  • Im Anschluss traf der Minister mit örtlichen Stammesführern zu einem Meinungsaustausch zusammen.
    التقى الوزير بعد ذلك زعماء القبائل لتبادل وجهات النظر.
  • Bundesaußenminister Frank-Walter Steinmeier sprach heute mit dem voraussichtlichen US-Präsidentschaftskandidaten der demokratischen Partei, Barack Obama. Im Anschluss zeigte sich Steinmeier zufrieden mit dem Gespräch.
    تحدث وزير الخارجية الألمانية فرانك – فالتر شتاينماير مع مرشح الحزب الديمقراطي المرتقب للرئاسة الأمريكية باراك أوباما، وأظهر شتاينماير بعد ذلك رضاه عن المحادثات التي جرت بينها.
  • Steinmeier sagte im Anschluss an das Zusammentreffen: Ich habe auch bei diesem Gespräch noch einmal festgestellt, dass unsere Philosophie der Außenpolitik, "Kooperation statt Konfrontation", auch Ziel seiner außenpolitischen Vorstellungen ist.
    قال شتاينماير عقب اللقاء الذي جمعهما: لقد تبين لي مرة أخرى في هذه المحادثات أن فلسفتنا الخاصة بالسياسة الخارجية – "التعاون بدل من المواجهة" – هي أيضاً هدف تصورات السياسة الخارجية لديه.
  • Im Anschluss an die Parlamentswahlen in Pakistan vom 18. Januar erklärte Bundesaußenminister Dr. Frank-Walter Steinmeier in Berlin:
    في أعقاب الانتخابات البرلمانية في باكستان صرح وزير الخارجية الألمانية دكتور/ فرانك فالتر شتاينماير في برلين بما يلي:
  • Dies ist das Gebiet des Westjordanlandes, welches vom israelischen Militär verwaltet wird und in dem sich meist israelische Siedlungen oder Militärbasen befinden. In diesen Gebieten bekommen Palästinenser nur selten Baugenehmigungen für Häuser, Wasseranschlüsse, Schulen, Brunnen oder den Anschluss an die Stromversorgung.
    وهى تلك المنطقة التي يديرها الجيش الإسرائيلي في الضفة الغربية والتي يوجد بها في الأغلب القواعد العسكرية الإسرائيلية. في تلك المناطق نادراً ما يحصل الفلسطينيون على تصاريح بناء المساكن والمدارس والآبار ووصلات المياه أو مد الكهرباء.
  • Der Staatsminister im Auswärtigen Amt, Gernot Erler, und der Parlamentarische Staatssekretär im Bundesinnenministerium, Peter Altmaier, stellen heute (02.02.) den ersten deutschen Staatenbericht im Menschenrechtsrat in Genf vor. Im Anschluss an die Berichtvorstellung beantworten beide Fragen der VN-Mitgliedstaaten.
    قام كل من وزير الدولة لدى وزارة الخارجية الألمانية جيرنوت إيرلر ووكيل الوزارة للشؤون البرلمانية في وزارة الداخلية الألمانية بيتر ألتماير في 2 فبراير/ شباط بتقديم أول تقرير رسمي ألماني في مجلس حقوق الإنسان في جنيف، وبعد عرض التقرير قاما بالإجابة على أسئلة الدول أعضاء الأمم المتحدة.
  • Diese Zusage konnte zum neuen Schuljahr schon in die Tat umgesetzt werden und die Berufsschule wurde von der Geschäftsträgerin, Irene Plank, im Anschluss an die Eröffnung der Schutträumung offiziell übergeben.
    تم فعلياً تطبيق فعاليات هذه المنحة مع بداية العام الدراسي الجديد، كما قامت إريني بلنك القائمة على تنظيم هذا المشروع بتسليم المدرسة الصناعية رسمياً عقب افتتاح عمليات إزالة الحطام.
Sinonimi
  • انضمام ، اجتماع ، انتساب
Esempi
  • Außerdem ist der Anschluss stets besetzt, wenn man online geht., Zudem lässt der analoge Anschluss nur ein Schneckentempo bei der Übertragung zu., Ein Paradox" von Spiewak/Kerstan >> Wenn das deutsche Hochschulsystem nicht flexibler wird, verliert es den internationalen Anschluss., Ein Paradox" Wenn das deutsche Hochschulsystem nicht flexibler wird, verliert es den internationalen Anschluss., Wenn das deutsche Hochschulsystem nicht flexibler wird, verliert es den internationalen Anschluss., Violet ist ein TK-Anbieter "von Lesben und Schwulen für Lesben und Schwule und für alle, die von ihrer Telefongesellschaft mehr wollen, als nur einen Anschluss und eine Telefonnummer"., Im Anschluss an den Gang durch die schier endlosen Marmorflure und die protzig getäfelten Säle werden die Touristen auf eine gewaltige Terrasse treten., Die Einheit als Anschluss der Motorisierten., Die Firma lockte neue Mitarbeiter zunächst mit stattlichen 88 Mark Provision pro Anschluss., So ist die Morgentoilette selbst für jene möglich, die keinen Anschluss an die Menschen in den wenigen unzerstörten Häusern haben.
leftNeighbours
  • Im Anschluss, den Anschluss, direkten Anschluss, Kein Anschluss, analogen Anschluss, keinen Anschluss, zwangsweisen Anschluss, High-Tech-Pioniere Anschluss, drahtlosen Anschluss, direktem Anschluss
rightNeighbours
  • Anschluss an die, Anschluss an das, Anschluss an den, Anschluss ans, Anschluss Österreichs, Anschluss an, Anschluss daran, Anschluss nach oben, Anschluss verpasst, Anschluss verlieren