esempi
  • Die syrischen Schulen sind überfüllt, Geld für Schulkleidung und Schulbücher fehlt, Kinder werden von den Familien für die Sicherung des Überlebensunterhaltes gebraucht, manche Familien schotten sich von der fremden Umgebung ab. Ohne Schulbildung schwinden jedoch die Zukunftschancen dieser Generation.
    عدم توافر أماكن في المدارس السورية الممتلئة عن آخرها ونقص الملابس والكتب المدرسية، فضلاً عن استخدام الأطفال من قبل بعض العائلات في تأمين نفقات المعيشة، كما أن هناك عائلات منقطعة عن العالم الخارجي الغريب المحيط بهم؛ ودون التعليم المدرسي تتضاءل الفرص المستقبلية لهذا الجيل.
  • In Indonesien finden am 9. April Parlamentswahlen statt. Islamische Parteien spielen im Land mit der größten muslimischen Bevölkerung der Welt eine kleine, dafür aber entscheidende Rolle, wie Christina Schott aus Jogjakarta berichtet.
    تجرى في أندونيسيا في التاسع من شهر نيسان/أبريل الجاري انتخابات برلمانية عامة، حيث تلعب الأحزاب الإسلامية في هذا البلد الذي يوجد فيه العدد الأكبر من مسلمي العالم دورًا صغيرًا ولكنَّه حاسم، مثلما توضِّح ذلك كريستينا شوتّ من يوجياكرتا.
  • Die Theorie vom freien Markt geht auf angelsächsische Theoretiker zurück (viele von ihnen Schotten), die auswanderten, Länder kolonisierten und dabei glücklichen Einzelpersonen die Vermutung nahelegten, dem Konsum seien keine Grenzengesetzt.
    ولقد نشأ فِكر السوق الحرة من منظرين أنجلوسكسونيين (العديدمنهم من اسكتلندا)، هاجروا واستعمروا الأقاليم الجديدة، الأمر الذيسمح للأفراد الأوفر حظاً بأن يتوصلوا إلى افتراض مفاده أن الاستهلاكلا حدود له.
  • Macht die Schotten dicht.
    فاستعدوا لمواجهة العاصفة.
  • Aber woher kamen die Schotten? Wahrscheinlich über einweiteres Meer.
    ولكن من أين جاء الاسكتلنديين؟ ربما عبروا بحراًآخر.
  • Wie die Katalanen oder die Schotten, sind die Kurden in der Türkei für eine Mitgliedschaft in der EU, weil sie ihnen eine Zuflucht vor der Mehrheit im eigenen Lande bietet.
    فمثل الكتالونيين أو الاسكتلنديين، يؤيد الأكراد في تركياالالتحاق بعضوية الاتحاد الأوروبي، لأن عضويته توفر لهم ملاذاً يحتمونبه من الأغلبية في بلدهم.
  • Das Parlament in Westminster, in das die Schotten weiterhin Abgeordnete wählen, kontrolliert nach wie vor die Ressorts Verteidigung und Außenpolitik, makroökonomische Politik, Steuerwesen und Sozialversicherung.
    ذلك أن البرلمان في ويستمينستر، والذي سيستمر الاسكتلنديون فيانتخاب أعضائه، ما زال يسيطر على شئون الدفاع والخارجية، وسياساتالاقتصاد الشامل، والضرائب، والضمان الاجتماعي.
  • Für die meisten Schotten ist die irische Erfahrung keinansprechendes Modell – vielleicht weil es mit Terrorismusassoziiert ist.
    إلا أن أغلب الاسكتلنديين لا ينظرون إلى التجربة الأيرلنديةباعتبارها نموذجاً جذاباً ـ ربما بسبب ارتباطها بالإرهاب.
  • In dieser Hinsicht unterscheidet sich Schottland von Wales,das über 400 Jahre bevor die Schotten das freiwillige Vereinigungsgesetz aus dem Jahr 1707 unterschrieben, zwangsweise in England eingegliedert wurde.
    وفي هذا السياق تختلف اسكتلندا عن ويلز، التي ضُـمت بالقوةإلى انجلترا منذ أكثر من 400 عام، أي قبل أن يوقع الاسكتلنديون علىقانون الاتحاد الطوعي في العام 1707.
  • Ebenso ist es für die Schotten jetzt wesentlichschwieriger, einer fernen Regierung in London Schuld an ihren Problemen zu geben, obwohl die SNP jetzt versuchen wird es nochstärker zur Kunstform zu erklären, Westminster die Schuld für alleÜbel in die Schuhe zu schieben.
    وعلى نفس النحو، فقد أصبح من الصعب اليوم على الاسكتلنديين أنيحملوا الحكومة البعيدة في لندن المسئولية عن مشاكلهم، رغم أن الحزبالوطني الاسكتلندي سوف يحاول الآن أن يجعل من إلقاء اللوم علىويستمينستر إزاء كل الشرور ضرباً من ضروب الفن.