esempi
  • Er gehört zu den Top Ten der besten Fußballspieler der Welt.
    هو من بين العشرة الأوائل من أفضل لاعبي كرة القدم في العالم.
  • Das Buch ist auf der Liste der Top Ten der Bestseller.
    الكتاب مدرج في قائمة العشرة الأوائل من الكتب الأكثر مبيعا.
  • Diese Stadt gehört zu den Top Ten der sichersten Städte der Welt.
    تعتبر هذه المدينة من بين العشر الأوائل لأكثر المدن أمانا في العالم.
  • Mein Traum ist es, eines Tages zu den Top Ten der Tenniswelt zu gehören.
    حلمي هو أن أكون يومًا ما من بين العشرة الأوائل في عالم التنس.
  • Dieses Lied ist in den Top Ten der Charts.
    هذه الأغنية ضمن العشرة الأوائل في الرسم البياني للأغاني.
  • Der damalige Botschafter von Bahrain, S.E. Adel Sater, war einer dieser aktiven Botschafter. Er durfte durch den Diplomatic Drivers Club sogar einmal beim Top-Ten Rennwochenende auf der Motopark- Oschersleben-Rennstrecke bei Magdeburg die Pokale auf dem Siegerpodium den Rennfahrern aushändigen. Er durfte dort vor Ort auch live auf dem DSF ein wenig über Bahrains Motorsport und die Bahrain-Formel 1 sprechen.
    وكان سعادة السفير عادل ساتر – سفير البحرين آنذاك – واحداً من هؤلاء السفراء، حيث قام في إحدى المرات بتسليم الكأس على منصة تتويج الفائزين، وذلك في سباق التوب تن الذي يقام في نهاية الأسبوع في إحدى الأماكن المخصصة لسباقات السيارات في أوشيرسليبن عند ماجديبورج، ثم أتيحت له الفرصة هناك للحديث في التلفزيون الرياضي الألماني عن رياضة سباق السيارات في البحرين وسباق الفورميولا 1 البحريني.
  • Aktuell ist "Der Sohn des Mannes, der vom Himmel fiel – Türken im Weltall" – der "Schenkelklopfer" der Saison – eine Fortsetzung von "Der Mann der vom Himmel fiel", einem Klassiker, welcher regelmäßig in die Top-Ten der schlechtesten Filme aller Zeiten gewählt wird.
    أما راهنًا فيعتبر فيلم "ابن الرجل الذي سقط من السماء – أتراك في الفضاء" الشريط الكوميدي الأكثر رواجا لهذا الموسم – وهو امتداد للفيلم الكلاسيكي "ابن الرجل الذي سقط من السماء"، الذي ينتخب بانتظام في لائحة أسوأ عشرة أفلام على الإطلاق.
  • Nur drei europäische Universitäten – nämlich Oxford, Cambridge und das Imperial College in London – schafften esüberhaupt in die Top- Ten der aktuellsten Liste, bei densieben weiteren handelte es sich allesamt um amerikanische Einrichtungen.
    لم تنجح سوى ثلاث جامعات أوروبية ـ أكسفورد، وكامبريدج،والجامعة الملكية في لندن ـ في احتلال مكان لها ضمن قائمة أفضل عشرجامعات في العالم، طبقاً لأحدث تصنيف؛ أما بقية الجامعات العشر فكانتمن الولايات المتحدة.
  • Ich wusste gar nicht, wie sehr man gegen etwas sein kann... bis Jim dann das Argument brachte... dass die Serie, die unter den Top Ten am Sonntagabend war... vernichtet wäre, wenn sie gegen Cosby antreten müsste.
    !أنت من فعل هذا بي أنا... أعتذر ،لا أحد سيلاحظ
  • Unsere Serie wurde aus den Top Ten geworfen und fiel auf die 50. Stelle.
    حيال نجمنا المتحرر؟ يستغرق ترسيخ رجاحة العقل أشهراً
  • - Sonntags waren wir in den Top Ten. - Bester Platz war Nummer drei.
    أتعنين أن هناك (بارت)؟ !يا للهول
  • Ja! Ich hatte einen Top-Ten-Treffer, d.h. dass ich Phoebe überholt habe!
    اتحملينه لثوانى يجب ان انزع تلك الحقيبه
  • "Top Ten Gesichtsausdrücke von Robin Scherbatsky und deren Bedeutung."
    ترى امرأة تنزع ملابسها و هي ترقص على أغنية ." وايتسنيك " هير اي جو اجين
  • "Top Ten Gesichtsausdrücke von Robin Scherbatsky und deren Bedeutung."
    من أجل لعبة "وورلد سييريز" للبيسبول هذا غريب بالنسبة لجميع ماذا؟ لا
  • Und nun, neu in den Top Ten, der erste wirklich grose Hit der 70er Jahre, ein Song, der in einer einzigen Woche 29 Platze gutgemacht hat!
    والآن، تحطيم إلى الأعلى العشر، يجيء الضربة البشعة جدا الأولى ' سبعينات، عدد الذي لوحده قفز 29,أماكن في إسبوع واحد