die Beobachtung [pl. Beobachtungen]
مُشَاهَدَةٌ [ج. مشاهدات]
esempi
  • Ich genieße die Beobachtung der Vögel im Park.
    أستمتع بمشاهدة الطيور في الحديقة.
  • Die Beobachtung der Sterne ist sein Hobby.
    مشاهدة النجوم هو هوايته.
  • Die Beobachtung des Patientenzustands ist sehr wichtig.
    مشاهدة حالة المريض مهمة جدًا.
  • Seine genaue Beobachtung half der Polizei, den Fall zu lösen.
    ساعدت مشاهدته الدقيقة الشرطة في حل القضية.
  • Die Beobachtung des Wetters ist für die Schifffahrt essentiell.
    مشاهدة الطقس أمر أساسي للملاحة.
  • Seit vielen Jahren wird eine mögliche Verschärfung von Krisen und Konflikten durch die globale Wasserverknappung diskutiert. Der Sorge, dass zunehmende Konkurrenz um Wasser zu innergesellschaftlichen oder zwischenstaatlichen Konflikten führen wird, steht die Beobachtung gegenüber, dass für konkrete Probleme immer auch konkrete Lösungen gefunden wurden und die Konkurrenz um Wasser sich als Katalysator für Zusammenarbeit erweisen kann.
    يدور النقاش منذ سنوات عديدة حول احتمالات تفاقم الأزمات والنزاعات بسبب ندرة المياه عالمياً، إلا أن القلق بشأن تزايد المنافسة حول المياه وما قد يؤدي إليه من صراعات داخل المجتمع الواحد أو بين دولة وأخرى، يقابله ملاحظة أن المشكلات الفعلية دائماً ما تجد حلولاً عملية، مما قد يجعل من التنافس على المياه عاملاً مساعداً يؤدي إلى التعاون.
  • Anhand von Beobachtungen, Interviews und Rechercheergebnissen rollt Jonathan Steele so den Irak-Krieg noch einmal auf. Dabei ist es ihm wichtiger Verbindungslinien zwischen Ereignissen herauszuarbeiten als streng chronologischen vorzugehen.
    عن طريق المشاهدات والحوارات ونتائج البحث والتدقيق أعاد ستيل قضية حرب العراق إلى البحث مرة أخرى. وفضّل في ذلك إبراز همزات الوصل المهمة على السرد التاريخي الدقيق.
  • Seit den Terroranschlägen vom 11. September schlagen die Medien gegenüber Migranten schärfere Töne an. Alte Vorurteile und neue Zerrbilder haben Konjunktur. Beobachtungen aus der Mitte der deutschen Gesellschaft von Christoph Butterwegge
    منذ الهجمات الإرهابية في الحادي عشر من سبتمبر / أيلول والإعلام يتحدث بنبرة حادة عن المهاجرين. كما تلقى الأحكام المسبقة القديمة والصور الجديدة المشوهة رواجا لدى وسائل الإعلام. مَشاهد من قلب المجتمع الألماني يرويها كريستوف بوترفيجه.
  • Die Gruppe sei aus Algerien eingesickert und habe unter Beobachtung der Polizei gestanden. Nach Verhaftung der 15 Mitglieder habe sich erwiesen, dass die bewaffnete Gruppe es auf ausländische Botschaften und Diplomaten abgesehen hatte.
    أنّ المسلّحين قدموا من الجزائر وكان البوليس يرقبهم منذ البداية وبعد إعتقال ال15 منهم تبيّن أنّهم دخلوا بالسلاح من الجزائر من أجل ضرب سفارات أجنبية وإستهداف ديبلوماسيين، حسب كلام الوزير.
  • Darüber hinaus sind Tiefflugmanöver und Scheinangriffe gegen mutmaßliche Hisbollah-Hochburgen, die israelische Kampfjets am letzten Oktobertag über Beirut und zwei weitere Städte im Süden Libanons durchführten, kein geeignetes Mittel, um Waffenlieferungen zu unterbinden, die nach Beobachtung der UNIFIL über die grüne Grenze Libanons zu Syrien stattfinden.
    وعلاوة على ذلك فإنّ المناورات على ارتفاعات منخفضة والغارات الوهمية التي قامت بها طائرات حربية إسرائيلية ضدّ معاقل محتملة لحزب الله في آخر أيّام شهر تشرين الأوّل/أكتوبر فوق بيروت ومدينتين أخريين في جنوب لبنان، لا تعتبر وسيلة مناسبة من أجل وقف عمليّات تزويد حزب الله بالسلاح؛ هذه العمليّات التي تجرى حسب ملاحظة قوّات اليونيفيل عبر حدود لبنان الخضراء مع سوريا.
  • Die gegenwärtigen Ereignisse in Ägypten geben einen tiefen Einblick in das derzeitige Ringen um die Macht im Staate. Präsident Hosni Mubarak nötigte die Richter Mahmoud Mekki und Hashem Bastawisi zu einem Disziplinartribunal, da sie Manipulationen bei den letzten Wahlen aufdeckten, die unter Beobachtung der beiden Juristen standen.
    الأحداث الجارية في مصر هذه الأيام بالغة الدلالة على عمق التحول في طبيعة الصراع على السلطة هناك، حيث اضطر الرئيس حسني مبارك إلى تقديم القاضيين مكي وبسطويسي إلى المحاكة التأديبية على خلفية تصريحاتهما بخصوص عمليات التزوير التي شهدتها الانتخابات التشريعية الأخيرة التي أشرفا على مراقبتها.
  • Der Staatschef Tunesiens, Ben Ali, fürchtet diese Frau. Anders ist es nicht zu erklären, dass die Menschenrechtlerin und Journalistin Sihem Bensedrine unter ständiger Beobachtung steht, schon mehrfach verhaftet und gefoltert, auf offener Straße zusammengeschlagen, in den staatlichen Medien immer wieder aufs Schlimmste diffamiert wurde.
    الرئيس التونسي بن علي يخشى هذه المرأة، وإلا لما تم وضع الصحفية والناشطة في الدفاع عن حقوق الإنسان، سهام بن سدرين، تحت المراقبة الدائمة ولما اعتقلت وتعرضت للتعذيب مرات عديدة ولما اعتدى عليها بالضرب أمام الملأ وتعرضت مرارا لأبشع أساليب القذف والطعن في أجهزة الإعلام الحكومية.
  • Die nach außen propagierte Reformbereitschaft und die daraus resultierende abnehmende internationale Beobachtung hätten der Regierung nach innen ein gewisses Maß an Repressionsmöglichkeit geboten, die sich in der teilweise brutalen Behandlung von Demonstranten zeige.
    إن مجرد الاستعداد للإصلاح - الذي نشر عنه في الخارج وما نتج عنه من تقليص المراقبة الدولية - قد يكون أعطى الحكومة فرصة قمع داخلية إلى حد ما، ظهرت في التعامل الوحشي مع المتظاهرين.
  • Etwa 5000 Nichtregierungsorganisationen (NGOs) sind offiziell im Libanon registriert. Unsere Beobachtung der offiziellen Berichterstattung ergibt, dass im Durchschnitt jährlich etwa 200 NGOs gegründet und registriert werden.
    يبلغ عدد المنظمات غير الحكومية المسجلة في لبنان حوالي خمسة آلاف منظمة. وحسب مراقبتنا للتقارير الإعلامية الرسمية فإن عدد المنظمات غير الحكومية التي يتم تأسيسها وتسجيلها في لبنان يبلغ نحو مائتي منظمة.
  • Sie besuchen Pakistan regelmäßig, aber solche Reisen sind natürlich von einer vorher festgelegten Agenda bestimmt und führen seltener zu spontanen, vielfältigen Impressionen als die kontinuierliche eigene Beobachtung.
    وهم يقومون بزيارت منتظمة إلى باكستان، لكن هذه السفرات تكون بطبيعة الحال مرتّبة ومبرمجة حسب رزنامة محدّدة مسبقا ولا يمكنها أن تفضي إلا في حالات نادرة إلى معاينات وانطباعات عفوية ومتنوعة كما يمكن أن يتحقق للمعاينة الشخصية الدائمة.
Sinonimi
  • Experiment, Observation, Untersuchung | Wahrnehmung, Sichtung | Befolgung, Einhaltung, Wahrung
    رُؤية ، نظر ، تطلُّع ، مُراقبة
Sinonimi
  • Arbeit, Studie, Untersuchung, Analyse, Beobachtung, Bemerkung, Spionage, Abhandlung, Observation, Observierung
Esempi
  • Da mach ich die merkwürdige Beobachtung, daß jetzt elf Kinder um die Sandkiste vereinigt sind., " Die übrigen Großen schließen sich seiner gereiften Beobachtung an und wenden sich ab, der Sand ist etwas für die Kleinen., Kein Engagement ohne tagelange vorherige Beobachtung., Von der Wand hinter dem Vetter Just mahnten die zehn Gebote, sehr bunt unter Glas und Rahmen, zu ihrer Beobachtung., Am folgenden Morgen berichtigte er seine Beobachtung sowohl stilistisch wie sachgemäßletzteres durch Nachschlagen einer ziemlichen Reihe von Fachwerken., Denn als eine vollgültige Probe darf man es nach meiner Beobachtung eigentlich nur ansehen, wenn der Schüler auch bei einem untauglichen Lehrer etwas lernt, und ich erinnere mich einiger Mitschüler, für die das unbedingt zutraf., Daraus erklärt sich wohl noch eine weitere Beobachtung, die ich unter der Bedingung beiderseitiger Unsicherheit, bei der beide Teile ihre Rollen tauschen können, gemacht habe., Dabei drängte sich mir nun sehr bald die Beobachtung auf, daß die Stellung des jungen Arztes dem weiblichen Geschlechte gegenüber die verhältnismäßig schwierigste ist., Der Charakter eines empirischen Substrats bleibt ihr aber darin erhalten, daß Beobachtung und Experiment, diese letzten Grundlagen alles empirischen Wissens, auch die Entwicklung des mathematischen Denkens in allen seinen Stadien begleiten., Nicht darauf kommt es an, noch weniger darauf, daß im Gegensatze hierzu die Bedingungen der physikalischen Beobachtung seine Nachweisung erschwert oder sogar längere Zeit ganz verhindert haben.
leftNeighbours
  • besonderer Beobachtung, zur Beobachtung, ständiger Beobachtung, genaue Beobachtung, ärztlicher Beobachtung, teilnehmende Beobachtung, verschärfter Beobachtung, nachrichtendienstliche Beobachtung, genauen Beobachtung, ständige Beobachtung
rightNeighbours
  • Beobachtung ins Krankenhaus gebracht, Beobachtung zweiter Ordnung, Beobachtung extremistischer, Beobachtung Schmiders, Beobachtung islamistischer, Beobachtung eingewiesen, Beobachtung einzelner, Beobachtung entzogen, Beobachtung feinster, Beobachtung molekularer
wordforms
  • Beobachtung, Beobachtungen, Beobachtungs