esempi
  • Er hat einen Direktflug nach Kairo gebucht.
    حجز رحلة مباشرة إلى القاهرة.
  • Es gibt keinen Direktflug zwischen diesen beiden Städten.
    لا يوجد رحلة مباشرة بين هذين المدينتين.
  • Ich bevorzuge immer einen Direktflug, wenn möglich.
    أفضل دائمًا رحلة مباشرة إذا كان ذلك ممكنًا.
  • Der Vorteil eines Direktfluges ist die kürzere Reisezeit.
    ميزة الرحلة المباشرة هي وقت السفر الأقل.
  • Sie überprüfte, ob es einen Direktflug gibt.
    تحققت ما إذا كانت هناك رحلة مباشرة.
  • fordert Eritrea nachdrücklich auf, im Benehmen mit der UNMEE sofortige Maßnahmen zu ergreifen, um Direktflüge der Vereinten Nationen zwischen Addis Abeba und Asmara einzurichten, und die Straße von Asmara nach Barentu wieder für den Verkehr der UNMEE zu öffnen;
    يحث إريتريا على اتخاذ خطوات فورية، بالتشاور مع البعثة، نحو تسيير الرحلات الجوية المباشرة بين أديس أبابا وأسمرا، وإلى إعادة فتح الطريق بين أسمرا وبارنتو أمام حركة مرور البعثة؛
  • nimmt Kenntnis von den positiven Entwicklungen, zu denen es in den Beziehungen zwischen der UNMEE und den beiden Parteien in einigen Bereichen gekommen ist, und fordert Eritrea in dieser Hinsicht nachdrücklich auf, im Benehmen mit der UNMEE sofortige Maßnahmen zu ergreifen, um Direktflüge zwischen Addis Abeba und Asmara einzurichten, und fordert Eritrea außerdem auf, die Straße von Asmara nach Barento wieder zu öffnen;
    يحيط علما بالتطورات الإيجابية التي طرأت على بعض المجالات في العلاقات بين البعثة والطرفين، ويحث في هذا الصدد إريتريا على اتخاذ خطوات فورية، بالتشاور مع البعثة، نحو تسيير الرحلات الجوية المباشرة بين أديس أبابا وأسمرا؛ ويدعو أيضا إريتريا إلى إعادة فتح الطريق بين أسمرا وبارنتو؛
  • nimmt Kenntnis von den positiven Entwicklungen in bestimmten Teilbereichen der Beziehungen zwischen der UNMEE und den beiden Parteien, begrüßt in diesem Zusammenhang insbesondere den jüngsten Beschluss Äthiopiens, eine Direktstrecke für Höhenflüge ohne Abweichungen zwischen Asmara und Addis Abeba zuzulassen, fordert Äthiopien und Eritrea nachdrücklich auf, im Benehmen mit der UNMEE sofort Schritte zur Verwirklichung der Direktflüge zwischen den beiden Hauptstädten zu unternehmen, und fordert außerdem in diesem Zusammenhang Eritrea auf, die Straße von Asmara nach Barent wieder zu öffnen;
    يحيط علما بالتطورات الإيجابية التي طرأت على بعض المجالات في العلاقات بين البعثة والطرفين، ويرحب بصورة خاصة، في هذا الصدد، بما قررته إثيوبيا مؤخرا من السماح بوجود مسار جوي مباشر على ارتفاع عال بين أسمرة وأديس أبابا دون أي انحراف عن هذا المسار، ويحث إثيوبيا وإريتريا على اتخاذ خطوات فورية، بالتشاور مع البعثة، نحو تسيير الرحلات الجوية المباشرة بين العاصمتين؛ وفي هذا الصدد أيضا، يدعو إريتريا إلى إعادة فتح طريق بين أسمرة وبارنت؛
  • Sie stellte jedoch fest, dass sie den Vertrag über den Passagierjet auf Grund der längeren Flugzeiten des Turboprop-Flugzeugs nicht aufkündigen könne, da die Gastländer der Mission keine Direktflüge zwischen Asmara und Addis Abeba gestattet hätten und alle Flüge zwischen diesen beiden Städten über ein Drittland geleitet werden müssten.
    غير أنها ذكرت أنها لا تستطيع أن توقف عقد طائرة الركاب النفاثة بسبب وجود زمن طيران إضافي عندما تستعمل الطائرة ذات الدفع التوربيني، لأن البلدان المضيفة لم تسمح للبعثة بأن تسيّر رحلات جوية مباشرة بين أسمرة وأديس أبابا، ويجب أن تتبع جميع الرحلات الجوية بين هاتين المدينتين خطا يمر في بلد ثالث.
  • Zudem haben die Bemühungen, Myanmars Wirtschaft für deninternationalen Handel zu öffnen, das Industriezentrum Yangon( Rangun) völlig verwandelt: Geschäftsleute kommen jetzt auf Direktflügen aus mindestens einem halben Dutzend ausländischen Hauptstädten eingeflogen, und auf den einst leeren Straßen stauensich nun importierte Autos.
    كما نجحت الجهود الرامية إلى فتح اقتصاد ميانمار على التجارةالدولية في تحويل العاصمة التجارية للبلاد، يانجون (رانجون)، حيث يصلرجال الأعمال القادمون على رحلات مباشرة من ست عواصم أجنبية علىالأقل، وحيث أصبحت الشوارع التي كانت خالية ذات يوم مكتظة بالسياراتالمستوردة.
  • Ein sich aus einem derartigen Bemühen ergebenderwirtschaftlicher Zusatznutzen für die gesamte Region würde sich ausder Öffnung von Direktflügen und Seetransporten über die Straße von Taiwan ergeben.
    والمكافأة الاقتصادية التي قد تحصل عليها المنطقة بالكاملنتيجة لمثل هذا الجهد تتلخص في فتح خطوط الطيران المباشرة وخطوط النقلالبحري عبر مضيق تايوان.
  • Ich muss meinen Sohn finden. Direktflug nach New York City.
    .أريد العثور على ابني - .‘‘الرحلة 53 دون توقّف إلى ’’نيويورك -