esempi
  • Wir können die Boote aufgereiht aus dem Meer sehen.
    يمكننا رؤية القوارب المصطفة من البحر
  • Die geografische Verteilung des Wassers spielt dabei eine wichtige politische Rolle. Die Türkei, wo die Quellgebiete der beiden wasserreichsten Flüsse des Nahen Ostens – Euphrat und Tigris – liegen, besitzt dabei eine besondere Monopolstellung in der Region. Noch fließen viele der Gewässer, beispielsweise aus dem Taurusgebirge, ungenutzt ins Meer.
    وفي ذلك يلعب التوزيع الجغرافي للمياه دورًا سياسيًا مهمًا. تحظى تركيا التي تقع فيها منابع النهرين الأكثر غنى بالمياه في الشرق الأدنى - دجلة والفرات - بموقع يمكِّنها من احتكار المياه في المنطقة. لا تزال كميَّات كبيرة من هذه المياه تجري على سبيل المثال من جبال طوروس إلى البحر من دون استغلالها.
  • Und ab September soll auch Gas aus dem Kaspischen Meer geliefert werden.
    هذا وسوف يتم ابتداء من سبتمبر/أيلول المقبل تصدير الغاز أيضا من بحر قزوين.
  • Wir können praktisch keinen Kaviar mehr aus dem Kaspischen Meer kaufen.
    ولم يعد بوسعنا شراء الكافيار من بحر قزوين.
  • Der Fang aus dem Meer und sein Genuß sind euch als Versorgung für euch und für die Reisenden erlaubt , doch verwehrt ist ( euch ) das Wild des Landes , solange ihr pilgert . Und fürchtet Allah , vor Dem ihr versammelt werdet .
    « أُحل لكم » أيها الناس حلالا كنتم أو محرمين « صيد البحر » أن تأكلوه وهو ما لا يعيش إلا فيه كالسمك بخلاف ما يعيش فيه وفي البر كالسرطان « وطعامُه » ما يقذفه ميتا « متاعا » تمتيعا « لكم » تأكلونه « وللسيَّارة » المسافرين منكم يتزودونه « وحرِّم عليكم صيد البر » وهو ما يعيش فيه من الوحش المأكول أن تصيدوه « ما دمتم حرما » فلو صاده حَلاَل فللمحرم أكله كما بينته السنة « واتقوا الله الذي إليه تحشرون » .
  • Darauf verfolgte sie Pharao mit seinen Heerscharen , und es kam ( etwas ) aus dem Meer über sie , was sie überwältigte .
    « فأتبعهم فرعون بجنوده » وهو معهم « فغشيهم من اليَمِّ » أي البحر « ما غشيهم » فأغرقهم .
  • Der Fang aus dem Meer und sein Genuß sind euch als Versorgung für euch und für die Reisenden erlaubt , doch verwehrt ist ( euch ) das Wild des Landes , solange ihr pilgert . Und fürchtet Allah , vor Dem ihr versammelt werdet .
    أحل الله لكم -أيها المسلمون- في حال إحرامكم صيد البحر ، وهو ما يصاد منه حيًّا ، وطعامه : وهو الميت منه ؛ من أجل انتفاعكم به مقيمين أو مسافرين ، وحرم عليكم صيد البَرِّ ما دمتم محرمين بحج أو عمرة . واخشوا الله ونفذوا جميع أوامِره ، واجتنبوا جميع نواهيه ؛ حتى تظفَروا بعظيم ثوابه ، وتَسْلموا من أليم عقابه عندما تحشرون للحساب والجزاء .
  • Darauf verfolgte sie Pharao mit seinen Heerscharen , und es kam ( etwas ) aus dem Meer über sie , was sie überwältigte .
    فأسرى موسى ببني إسرائيل ، وعبر بهم طريقًا في البحر ، فأتبعهم فرعون بجنوده ، فغمرهم من الماء ما لا يعلم كنهه إلا الله ، فغرقوا جميعًا ونجا موسى وقومه .
  • Unsere Bodenstation in Singapur berichtete schwache Echos aus dem Japanischen Meer.
    محطة متابعتنا في سنغافورة ابلغت استجابة ضعيفة من هذه المركبة نازلة الي البحرِ في منطقةِ اليابان.
  • 2 aus dem Meer, 5 Faden tief.
    .اثنان من البحر, خمس قامات اسفل
  • Was machen die da? Die holen das Salz aus dem Meer.
    ماذا يفعلون ؟