Significato di مُوَاصَلَة in arabo

  • Dizionario arabdict & Traduttore Arabo Arabo
  • arabdict
  • Chiedi Chiedi
  • Aggiungi Aggiungi traduzione
  • D & R Domanda & Risposta
  • Account
    Accesso/Registrati
  • Altro
    • Aggiungi traduzione
    • Domanda & Risposta
    • Preferiti
    • Trainer del Vocabolario
    • Contatti
    • Albo d'onore
    • Storia
    • lista dei desideri
Scegli un dizionario
  • tedesco - arabo
  • inglese - arabo
  • francese - arabo
  • spagnolo - arabo
  • italiano - arabo
  • turco - arabo
  • arabo - arabo

        نتائج مطابقة

        2
        معجم اللغة العربية المعاصرة معجم الغني

        معجم اللغة العربية المعاصرة 1

        مُواصلة
        [مفرد]:
        • مصدر واصلَ/ واصلَ في.
        • طريق من طُرُق اتّصال النّاس بعضهم ببعض كطرق السَّيَّارات والسِّكك الحديديَّة والخطوط الجويَّة والبحريَّة والبريد والبرق والهاتف والقمر الصناعيّ "وزارة المواصلات- إدارة المواصلات السِّلكيَّة واللاَّسلكيَّة- ازدحمت المواصلات بالناس".
        • (فز) قياس قُدْرة المادّة على توصيل التَّيَّار الكهربائيّ "مواصلة نوعيَّة- مواصلة العازل: معكوس مقاومته".

        معجم الغني 1

        مُوَاصَلَةٌ
        [و ص ل]. (مص. وَاصَلَ). مُوَاصَلَةُ الْعَمَلِ: مُتَابَعَتُهُ وَالْمُدَاوَمَةُ عَلَيْهِ.

        نتائج ذات صلة

        5
        معجم اللغة العربية المعاصرة معجم الغني الرائد

        معجم اللغة العربية المعاصرة 2

        واصِل
        [مفرد]: ج أَوْصال (لغير العاقل):
        • اسم فاعل من وصَلَ/ وصَلَ إلى ووصَلَ2 ووصَلَ3.
        • جهاز يعمل على تسيير آلة ويصلها بالمحرِّك "دوّاسة الواصِل".
        • جهاز يستخدم لِوَصْل شبكات أسلاك كهربائيَّة.
        • أداة لتوصيل الدَّورة الكهربائيَّة أو وقفها في حال تجاوز التَّيَّار الحدّ المقرَّر له.
        واصلَ
        واصلَ في يواصل، وِصالاً ومُواصلةً، فهو مُوَاصِل، والمفعول مُوَاصَل ، واصله : التأم به، عكسه هَجَره وصارمه "واصل الحبيبُ حبيبَه". ، واصل الشَّيءَ / واصل في الشَّيء : داوَمَه وواظب عليه بدون انقطاع "واصل سعيَه/ مسيرته/ الضَّحك/ الكفاح، واصل الصِّيام : لم يُفْطر أيَّامًا تباعًا- واصلوا الإضراب عن الطَّعام، واصل سياسةً عدوانية : مارَسَ- واصل جهدَه في العمل" ، واصل اللَّيلَ بالنَّهار : عمِل باستمرار.

        معجم الغني 2

        وَاصَلَ
        [و ص ل]. (ف: ربا. متعد، م. بحرف). وَاصَلْتُ، أُوَاصِلُ، وَاصِلْ، مص. مُوَاصَلَةٌ وَاصَلَهُ بَعْدَ هَجْرٍ: اِلْتَأَمَ بِهِ وَاصَلَ الْمُحِبُّ حَبِيبَتَهُ: بَادَلَهَا الْحُبَّ وَاصَلَ العَمَلَ: وَاظَبَ عَلَيْهِ، دَاوَمَ عَلَيْهِ دُونَ انْقِطَاعٍ وَاصَلَ اللَّيْلَ بِالنَّهَارِ: اِشْتَغَلَ وَاصَلَ الصِّيَامَ: لَمْ يُفْطِرْ أَيَّاماً تِبَاعاً وَاصَلَ العُمَّالُ إِضْرَابَهُمْ: تَابَعُوا إِضْرَابَهُمْ وَاصَلَهُ بِالْمَالِ وَالهَدَايَا: أَعْطَاهُ.
        وَاصِلٌ
        [و ص ل]. (فَا. من وَصَلَ). وَاصِلٌ إِلَى مَكَانِ الْحَادِثِ: بَالِغٌ إِلَيْهِ، وَافِدٌ.

        الرائد 1

        واصل
        (وصل) 1-الحبيب حبيبه: اجتمع به وبادله الحب. 2-الشيء: داومه «واصل العمل».

        نتائج مشابهة

        4
        معجم اللغة العربية المعاصرة معجم الغني

        معجم اللغة العربية المعاصرة 2

        حصِرَ
        حصِرَ عن/ حصِرَ في يَحصَر، حَصَرًا، فهو حصور، والمفعول محصورٌ عنه ، حصِر الرَّجلُ :
        • تعب تعبًا شديدًا.
        • بخل. ، حصِرت صدورُهم : ضاقت " {أَوْ جَاءُوكُمْ حَصِرَتْ صُدُورُهُمْ} ". ، حصِر عن مواصلة الخطبة : توقّف، لم يقدر عليها "حصِر عن القراءة بلغةٍ أجنبيَّة". ، حصِر في كلامه : عيَّ ولم يقوَ عليه "حصِر الطِّفلُ في نطقه" ، حصِر لسانُه / حصِر قلمُه : ليس بليغًا طلقًا.
        شجَّعَ
        يشجِّع، تشجيعًا، فهو مُشجِّع، والمفعول مُشجَّع ، شجَّع القائدُ الجنديَّ : قوّى قلبَه وجرّأه على الإقدام بدون خوفٍ أو مهابة "شجَّع المشاهدون فريقَهم القوميّ، شجَّعه النّجاحُ على مواصلة العمل : حمله على الجرأة والثّقة بالنّفس". ، شجَّع الصِّناعةَ : نشَّطها ونمّاها، عمل على ازدهارها. ، شجَّع الآدابَ والفنونَ : عمل على رعايتها ونجاحها وتقدّمها "تشجيع البحث العلميّ".

        معجم الغني 2

        حَثَّ
        [ح ث ث]. (ف: ثلا. متعد، م. بحرف). حَثَثْتُ، أَحُثُّ، حُثَّ، مص. حَثٌّ حَثَّهُ على مُواصَلَةِ العَمَلِ: دَفَعَهُ، حَرَّضَهُ، حَضَّهُ. "الطَّعامُ أَهْوَنُ مِنْ أَنْ يَحُثَّ على تَناوُلِهِ".(التوحيدي) يَحُثُّ تَلامِذَتَهُ على الْمَزيدِ مِنَ الاجْتِهادِ: يُحَفِّزُهُمْ، يُنَشِّطُهُمْ على.. حَثَّ خُطاهُ لِيَصِلَ في الوَقْتِ بِالضَّبْطِ: أَسْرَعَ في السَّيْرِ، عَجَّلَ.
        عَادَ
        [ع و د]. (ف: ثلا. لازمتع. م. بحرف). عُدْتُ، أَعُودُ، عُدْ، مص. عَوْدٌ، عَوْدَةٌ عَادَ إِلَيْهِ وَلَهُ وَعَلَيْهِ: رَجَعَ، اِرْتَدَّ عَادَ الرَّجُلُ أَوِ الْبَعِيرُ: هَرِمَ وَكَانَتْ فِيهِ بَقِيَّةٌ عَادَ إِلَى كُتُبِهِ يُرَاجِعُهَا: رَجَعَ إِلَيْهَا تَعُودُهُ الْحَرَارَةُ فِي كُلِّ مَسَاءٍ: تُعَاوِدُهُ، تَأْخُذُهُ. "عَادَهُ الشَّوْقُ" عَادَ الْقَائِدُ سَالِماً: رَجَعَ عَادَ أَدْرَاجَهُ: رَجَعَ، وَلَّى مِنْ حَيْثُ أَتَى عَادَ إِلَى الْحَظِيرَةِ: أَيْ رَجَعَ إِلَى أَهْلِهِ بَعْدَ هِجْرَتِهِ وَتَنَكُّرِهِ لَهُمْ. "يَعُودُ إِلَى بَيْتِهِ مُتَأَخِّراً" عَادَتِ الْمِيَاهُ إِلَى مَجَارِيهَا: رَجَعَتْ إِلَى حَالَتِهَا الطَّبِيعِيَّةِ لَمْ يَعُدْ بِاسْتِطَاعَتِهِ مُوَاصَلَةُ السَّيْرِ: لَمْ يَبْقَ عَادَ إِلَى وَعْيِهِ: صَحَا. ... المزيد

        support arabdict
        Dizionari & Lessici
        • tedesco
        • inglese
        • francese
        • spagnolo
        • italiano
        Domanda & Risposta
        • Domande tedesco
        • Domande inglese
        • Domande francese
        • Domande italiano
        • Domande spagnolo
        Link & partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Albo d'onore
        • Video
        Segui arabdict
        • Contatti
        • Chi siamo

        Copyright © 2008 – 2025

        • seleziona lingua
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Español
          • Türkçe
          • عربي
        • Sigla Editoriale
        • Condizioni d'uso
        • Protezione dei dati

        Registrati / Accesso


        Aggiungi traduzione



        Consigli di Ricerca

        - Filtrare i risultati di ricerca.
        - Mostra i suggerimenti esatti.
        - Usa la penna per modificare o cambiare un`entrata.
        - Una freccia indica ulteriori informazioni.
        - Cerca su siti web esterni.
        - Chiudi le informazioni aggiuntive.
        - Pronuncia i risultati di ricerca usando Google Translate.
        - Mostra le informazioni di traduzione.

        Coniugazione dei verbi (arabo)