Significato di بضاعة in arabo

  • Dizionario arabdict & Traduttore Arabo Arabo
  • arabdict
  • Aggiungi Aggiungi traduzione
  • D & R Domanda & Risposta
  • Account
    Accesso/Registrati
  • Lingua seleziona lingua
  • Altro
    • Aggiungi traduzione
    • Domanda & Risposta
    • Preferiti
    • Trainer del Vocabolario
    • Contatti
    • Albo d'onore
    • Storia
    • lista dei desideri
Scegli un dizionario
  • tedesco - arabo
  • inglese - arabo
  • francese - arabo
  • spagnolo - arabo
  • italiano - arabo
  • turco - arabo
  • arabo - arabo

        نتائج مطابقة

        6
        معجم اللغة العربية المعاصرة معجم الغني الرائد المعجم الوسيط كلمات القرآن كلمات القرآن تفسير وبيان

        معجم اللغة العربية المعاصرة 1

        بِضاعَة
        [مفرد]: ج بَضائِعُ: سلعة، ما يُتَّجر فيه من سِلَع ومصنوعات وغيرهما "إغراق الأسواق ببضائع رخيصة- {هَذِهِ بِضَاعَتُنَا رُدَّتْ إِلَيْنَا} " ، أخرج ما عنده من البضاعة : قال ما كان ينوي أن يقوله، بضائعُ عابرة : بضائع مُعفاة من الرُّسوم في طريق نقلها من بلدٍ إلى بلد آخر، قطار البضاعة : نوع معيّن من القطارات غير مُخصّص لركوب الناس ينقل البضائعَ فقط، كان قليلَ البضاعة من العربيّة : له معرفة قليلة بها.

        معجم الغني 1

        بِضاعَةٌ
        [ب ض ع]. اِمْتَلأَتِ السُّوقُ بِبَضائعَ جَديدَةٍ: بِسِلَعٍ تِجارِيَّةٍ تُعْرَضُ لِلْبَيْعِ. "باعَ بِضاعَتَهُ"يوسف آية 65 هَذِهِ بِضاعَتُنا رُدَّتْ إِلَيْنا. (قرآن).

        الرائد 1

        بضاعة
        ما يتجر به، ج بضائع.

        المعجم الوسيط 1

        البضاعة
        مَا يتجر فِيهِ (ج) بضائع

        كلمات القرآن 1

        بِضاعَةً
        بضاعة للبيع[سورة يوسف]

        كلمات القرآن تفسير وبيان 1

        بضاعة
        متاعا للتّجارة[سورة يوسف]

        نتائج مشابهة

        11
        معجم اللغة العربية المعاصرة معجم الغني

        معجم اللغة العربية المعاصرة 1

        قلَّلَ
        قلَّلَ من يقلِّل، تقليلاً، فهو مُقَلِّل، والمفعول مُقلَّل ، قلَّل عطاءَه / قلَّل من عطائِه : جعله قليلاً، أنقصه، خفَّضه "تقليل المصروفات/ الإنتاج- قلَّل العدوّ من هجماته- قلَّل من عدد العاملين". ، قلَّل قيمةَ بضاعة : حطَّ من قيمَتِها أو قدْرِها. ، قلَّل الشّيءَ في عينيه : أراه إيّاه قليلا وإن لم يكن كذلك " {وَيُقَلِّلُكُمْ فِي أَعْيُنِهِمْ} ".

        معجم الغني 10

        أكْسَدَ
        [ك س د]. (ف: ربا. لازمتع). أَكْسَدَ، يُكْسِدُ، مص. إِكْسَادٌ أكْسَدَتْ بِضَاعَةُ التَّاجِرِ فِي السُّوقِ: لَمْ تَلْقَ رَوَاجاً، لَمْ تَلْقَ مَنْ يَشْتَرِيهَا. "يُكْسِدُ السُّوقَ اسْتمْرَارُ الجَفَافِ" أكْسَدَ البِضَاعَةَ: جَعَلَهَا كَاسِدَةً.
        أوْجَبَ
        [و ج ب]. (ف: ربا. لازمتع. م. بحرف). أوْجَبَ، يُوْجِبُ، مص. إيجَابٌ أوْجَبَ حَقَّهُ: رَاعَاهُ وَحَافَظَ عَلَيْهِ أوْجَبَ أمِينُ السًّوقِ البَيْعَ: ألْزَمَهُ أوْجَبَ عَلَيْهِ أنْ يَشْتَرِيَ بِضَاعَةً: فَرَضَ عَلَيْهِ، ألْزَمَهُ بِأنْ أوْجَبَ الاحْتِرَامَ: فَرَضَهُ، صَيَّرَهُ وَاجِباً أوْجَبَ الضَّيْفُ: أَكَلَ أَكْلَةً فِي الغَداءِ والَعشَاءِ أوْجَبَ قَلْبَهُ: جَعَلَهُ يَرْتَجِفُ وَيَخْفِقُ.
        اِمْتَشَقَ
        [م ش ق]. (ف: خما. متعد، م. بحرف). اِمْتَشَقْتُ، أمْتَشِقُ، اِمْتَشِقْ، مص. اِمْتِشَاقٌ اِمْتَشَقَ الفَارِسُ سَيْفَهُ: اِسْتَلَّهُ مِنْ غِمْدِهِ، اِنْتَزَعَهُ، أخْرَجَهُ اِمْتَشَقَ بِضَاعَةً: اِخْتَلَسَهُا، اِخْتَطَفَهَا اِمْتَشقَ مَا فِي يَدِهِ: أخَذَهُ اِمْتَشَقَ مَا فِي الضَّرْعِ: أَخَذَهُ حَلْباً.
        تَعْيِيبٌ
        [ع ي ب]. (مص. عَيَّبَ) تَعْيِيبُ بِضَاعَةٍ: جَعْلُهَا ذَاتَ عَيْبٍ تَعْيِيبُ أَعْمَالِ الغَيْرِ: شَيْنُهَا، تَشْوِيهُهَا تَعْيِيبُ النَّاسِ: ذِكْرُ عُيُوبِهِمْ.
        رَوَّجَ
        [رو ج]. (ف: ربا. لازمتع. م. بحرف). رَوَّجْتُ، أُرَوِّجُ، رَوِّجْ، مص. تَرْويجٌ رَوَّجَ بِضاعَةً جَديدَةً: جَعَلَها تَروجُ. "رَوَّجَ الدَّراهِمَ" رَوَّجَ الشَّيْءَ أَوْ بِهِ: عَجَّلَهُ رَوَّجَ أَخْباراً: أَشاعَها رَوَّجَ كَلامَهُ: زَيَّنَهُ رَوَّجَ خِطابَهُ: جَعَلَهُ غامِضاً لا تُعْرَفُ حَقيقَتُهُ.
        عَيَّبَ
        [ع ي ب]. (ف: ربا. متعد). عَيَّبَ، يُعَيِّبُ، مص. تَعْيِيبٌ عَيَّبَ بِضَاعَةً: جَعَلَهَا ذَاتَ عَيْبٍ عَيَّبَ أَعْمَالَهُ: شَانَهَا، أَيْ وَجَدَ فِيهَا عَيْباً عَيَّبَ جَارَهُ: نَسَبَهُ إِلَى الْعَيْبِ.
        مَشْحُونٌ
        [ش ح ن]. (مفع. مِن شَحَنَ) صَدْرُهُ مَشْحُونٌ بِالكَرَاهِيَةِ: مَمْلُوءٌ. "هَلُمُّوا نَخْرُج مِنْ هَذَا الْمَكَانِ الْمَشْحُونِ بِالآثَامِ وَالْمَعَاصِي". (جبران خ. جبران) بِضَاعَةٌ مَشْحُونَةٌ إِلَى الخَارِجِ: أَيْ تَمَّ شَحْنُهَا، مَلْؤُهَا لِتُبْعَثَ، لِتُرْسَلَ سُفُنٌ مَشْحُونَةٌ بِكُلِّ البَضَائِعِ: مَمْلُوءةٌ.الشعراء آية 119 وَأَنْجَيْنَاهُ وَمَنْ مَعَهُ فِي الفُلْكِ الْمَشْحُونِ (قرآن) بَطَّارِيَّةٌ مَشْحُونَةٌ: مُحَمَّلَةٌ بِطَاقَةٍ كَهْرَبَائِيَّةٍ.
        مُعَلَّمٌ
        [ع ل م]. (مفع. مِن عَلَّمَ) شَابٌّ مُعَلَّمٌ: مُتَعَلِّمٌ بِضَاعَةٌ مُعَلَّمَةٌ: لَهَا عَلاَمَةٌ.
        عَيْبٌ
        [ع ي ب]. (مص. عَابَ) بِضَاعَةٌ لاَ عَيْبَ فِيهَا: لاَ نَقِيصَةَ بِهَا، لاَ شَيْءَ يَعِيبُهَا عَيْبٌ عَلَيْكَ: عَارٌ عَلَيْكَ. "الْفَقْرُ لَيْسَ بِعَيْبٍ".
        مُقَابَلَةٌ
        [ق ب ل]. (مص. قَابَلَ) أَجْرَى مُقَابَلَةً مَعَ الرَئِيسِ: أَيْ لِقَاءً وَجْهاً لِوَجْهٍ سَلَّمَهُمْ بِضَاعَةً بِالْمُقَابَلَةِ: بِالبَدَلِ، بِالْمُقايَضَةِ. "فِي مُقَابَلَةِ ذَلِكَ" أَجْرَى مُقَابَلَةً صَحَفِيَّةً: لِقَاءً صَحَفِيّاً يَتَضَمَّنُ أَسْئِلَةً لِيُجَابَ عَنْهَا مُقَابَلَةُ النُّصُوصِ: مُعَارَضَتُهَا دُعِيَ الْمُرَشَّحُ لِمُقَابَلَةٍ شَخْصِيَّةٍ: أَيْ لِلْحُضُورِ أَمَامَ لَجْنَةٍ لاخْتِبَارِ كَفَاءتِهِ وَمَقْدُرَاتِهِ.

        support arabdict
        Dizionari & Lessici
        • tedesco
        • inglese
        • francese
        • spagnolo
        • italiano
        Domanda & Risposta
        • Domande tedesco
        • Domande inglese
        • Domande francese
        • Domande italiano
        • Domande spagnolo
        Link & partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Albo d'onore
        • Video
        Segui arabdict
        • Contatti
        • Chi siamo

        Copyright © 2008 – 2025

        • seleziona lingua
        • Sigla Editoriale
        • Condizioni d'uso
        • Protezione dei dati

        Registrati / Accesso


        Cambia lingua

        • Tedesco
        • Inglese
        • Francese
        • Spagnolo
        • Turco
        • Arabo

        Aggiungi traduzione



        Consigli di Ricerca

        - Filtrare i risultati di ricerca.
        - Mostra i suggerimenti esatti.
        - Usa la penna per modificare o cambiare un`entrata.
        - Una freccia indica ulteriori informazioni.
        - Cerca su siti web esterni.
        - Chiudi le informazioni aggiuntive.
        - Pronuncia i risultati di ricerca usando Google Translate.
        - Mostra le informazioni di traduzione.

        Coniugazione dei verbi (arabo)