Traduire
|
Synonymes
|
Contraires
|
Corriger
Traduire espagnol arabe فَتْرَةُ الثِّقَة
espagnol
arabe
Résultats connexes
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
-
avalante (n.) , mfplus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
-
fiable (adj.)plus ...
-
amilanado (adj.)فاقد الثقة {amilanada}plus ...
-
confiable (adj.)plus ...
-
creíble (adj.)plus ...
-
creíble (adj.)plus ...
-
fiable (adj.)plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
-
fiable (adj.)plus ...
- plus ...
-
ثقة تامة {اقتصاد}plus ...
-
confidencial (adj.)plus ...
les exemples
-
De nuestro... periodo de desconfianza mutua.فترة إنعدام الثقة التي حصلت . بيننا
-
Nuestro período de desconfiar del otro.فترة إنعدام الثقة التي حصلت . بيننا
-
A diferencia de los anteriores gobiernos que habían exigido la rendición incondicional de los grupos armados, el actual Gobierno invitó a esos grupos a que dieran una oportunidad a la paz y les permitió que conservaran las armas durante el período provisional de fomento de la confianza.وبينما طالبت الحكومات السابقة بالاستسلام التام، دعت الحكومة الحالية الجماعات المسلحة إلى إعطاء فرصة للسلام، وسمحت لها بالاحتفاظ بأسلحتها خلال فترة بناء الثقة الانتقالية.
-
Es un período para la reconciliación, el fomento de la confianza y la reconstrucción de instituciones, sobre todo las de administración de justicia, democracia, derechos humanos y una gestión pública responsable.فهي فترة للمصالحة وبناء الثقة وإعادة بناء المؤسسات، وبخاصة تلك المعنية بإقامة العدل والديمقراطية وحقوق الإنسان والحكم المسؤول.
-
Todo ello, en general, se traduce en juicios aplazados, detenciones prolongadas y en una creciente falta de confianza en el sistema.والحصيلة النهائية هي تأخر المحاكمات وإطالة فترات الاعتقال وزيادة فقدان الثقة بالنظام.
-
Durante el período de que se informa, tanto las Fuerzas Armadas Nacionales de Côte d'Ivoire (FANCI) como elementos militares de las Forces nouvelles violaron en alguna ocasión la zona de confianza.خلال الفترة المستعرضة، انتهك منطقة الثقة، بين الحين والآخر، كل من عناصر القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار والعناصر العسكرية ”للقوات الجديدة“.
-
Por ejemplo, el Estado de Karnataka realizó enmiendas en la Ley de los panchayats, en cuya virtud quedó prohibida la presentación de “mociones de no confianza” durante el año siguiente a la toma de posesión del cargo, el cual quedaba reservado únicamente para mujeres, incluso en el caso de que se aprobara posteriormente una moción en tal sentido.فقد أدخلت ولاية كراناتاكا على سبيل المثال تعديلات في قانون مؤسسات الحكم المحلي ”بانشيات“ تنص على حظر تقديم ”اقتراح سحب الثقة“ خلال فترة سنة واحدة من تقلُّد المنصب، وعلى أن تظل الوظيفة محجوزة للنساء فقط حتى في حالة فوز اقتراح سحب الثقة في مرحلة لاحقة.
-
Poco después del voto de confianza, el Representante Personal del Secretario General para el Líbano Meridional, Sr. Geir Pedersen, visitó a funcionarios superiores del Gobierno —entre ellos el Presidente, el Primer Ministro y el Presidente del Parlamento— les reiteró que las Naciones Unidas esperan con interés poder colaborar estrechamente con el nuevo Gobierno y les ofreció, de ser necesaria, la ayuda de las Naciones Unidas.وبعد فترة وجيزة من نيل الثقة، قام الممثل الشخصي للأمين العام لجنوب لبنان، غير بيدرسن، بزيارة كبار مسؤولي الحكومة، بمن فيهم رئيس الجمهورية ورئيس الوزراء ورئيس البرلمان، وأكد مجددا أن الأمم المتحدة تتطلع إلى العمل عن كثب مع الحكومة الجديدة، وعرض تقديم مساعدات الأمم المتحدة عند الاقتضاء.