-
Cambiamos de opinión sobre el nuevo tratamiento.
لقد غيرنا رأينا بالنسبة للتوجه للعلاج الجديد
-
La limpieza es un tipo de terapia para mi
.التنظيف طريقة علاجية بالنسبة لي
-
Según dice, la risa es la mejor medicina.
بالنسبه له, الضحك أفضل علاج
-
Para ciertas personas la guerra es la cura.
بالنسبة للبعض ، الحرب هي علاج
-
El uso normalizado del concepto resultaría en una mayor posibilidad de comparación con respecto a la importancia de los diferentes tipos de drogas para el tratamiento en diferentes situaciones regionales.
ومن شأن الاستخدام الموحد للمفهوم أن يؤدّي إلى ازدياد إمكانيات المقارنة فيما يتعلق بأهمية مختلف أنواع المخدّرات بالنسبة للعلاج في ظروف اقليمية مختلفة.
-
La proporción de mujeres sometidas a tratamiento es más baja para las usuarias de cannabis (5,6%) y más alta para las usuarias de estimulantes de tipo anfetamínico (20,1%).
ونسبة الخاضعات للعلاج بسبب تعاطي القنّب (5.6 في المائة) هي الأدنى ونسبة الخاضعات للعلاج بسبب تعاطي المنشّطات الأمفيتامينية هي الأعلى (20.1 في المائة).
-
- Esto es como una terapia para mí. - ¿Lo es? Bien.
هذا نوع من العلاجات بالنسبة لي - حقًا؟ - أجل -
-
c) Tasa de aplicación de terapias antirretrovirales y tratamientos contra la tuberculosis igual o superior al 90%.
(ج) وصول نسبة الالتزام بالعلاج المضاد للفيروسات الرجعية وبعلاج السل إلى 90 في المائة أو أكثر؛
-
- Conclusión de la reforma psiquiátrica en el sector de la salud mental;
- إنجاز الإصلاح في مجال العلاج النفساني بالنسبة لميدان الصحة العقلية
-
Vi lo beneficioso que era la terapia de masajes para los pacientes.
. وتبين لي أن التدليك علاج فعّال بالنسبة للمرضى