Traduire italien arabe مقرض خاص
italien
arabe
Résultats connexes
-
prestatore (n.) , m, fمقرض {prestatrice}plus ...
-
creditore (n.) , m, fمقرض {creditrice}plus ...
-
mutuante (n.) , mfplus ...
-
furetto (n.) , mplus ...
-
mobiliare (adj.)plus ...
-
privilegio (n.) , mplus ...
-
apposito (adj.)خاص {apposita}plus ...
-
privato (adj.)خاص {privata}plus ...
-
personale (adj.)plus ...
-
peculiare (adj.)plus ...
-
speciale (adj.)plus ...
-
espresso (adj.)خاص {espressa}plus ...
-
particolare (adj.)plus ...
-
rispettivo (adj.)خاص {rispettiva}plus ...
-
caratteristico (adj.)خاص {caratteristica}plus ...
-
gastrico (adj.)خاص بالمعدة {gastrica}plus ...
- plus ...
-
cattedratico (adj.)خاص بأستاذ {cattedratica}plus ...
-
sinusoidale (adj.)plus ...
-
dogmatico (adj.)خاص بالعقيدة {dogmatica}plus ...
-
tecnologico (adj.)خاص بالتقنية {tecnologica}plus ...
-
mentore (n.) , mplus ...
-
papale (adj.)plus ...
-
organizzativo (adj.)خاص بالمنظمة {organizzativa}plus ...
-
lessicale (adj.)plus ...
-
respiratorio (adj.)خاص بالتنفس {respiratoria}plus ...
-
astrale (adj.)plus ...
-
battesimale (adj.)plus ...
-
geriatrico (adj.)خاص بالشيخوخة {geriatrica}plus ...
-
dottorale (adj.)plus ...
les exemples
-
Ma, se questo è un timore concreto per la BCE –nell’eventualità che non stia agendo solo in nome degli investitoriprivati - di certo si sarebbe dovuto pretendere che le bancheavessero più capitale.ولكن إذا كان هذا الخوف حقيقي بالنسبة للبنك المركزي الأوروبيـ إن لم يكن يتصرف بالنيابة عن مقرضي القطاع الخاص ـ فكان من الواجبعليه بكل تأكيد أن يطالب تلك البنوك بزيادة رؤوس أموالها.
-
L’ Unione europea, la Banca centrale europea e ifinanziatori del settore privato hanno speso oltre 1000 miliardi dieuro negli ultimi due anni, ma l’ Eurozona non mostra segni dimiglioramento rispetto all’autunno del 2009, quando emerse la realeentità dei problemi fiscali greci.لقد أنفق الاتحاد الأوروبي، والبنك المركزي الأوروبي،والمقرضون في القطاع الخاص، أكثر من تريليون يورو على مدى العامينالماضيين، ولكن منطقة اليورو لا تزال اليوم في حال ليست أفضل مما كانتعليه في خريف عام 2009، عندما تكشف النطاق الكامل للمشكلة المالية فياليونان.
-
Cogliendo i rischi di un eccessivo indebitamento delsettore privato, l'inadeguatezza delle valutazioni creditizie daparte dei finanziatori privati e i conflitti d'interesse che nellebanche sono endemici, i paesi dell’area subsahariana dovrebberovincolare questi finanziamenti, soprattutto laddove vi sianonotevoli discrepanze tra tassi di cambio e scadenze.إن فهم المخاطر المترتبة على الإفراط في الاقتراض في القطاعالخاص، وعدم كفاية التقييمات الائتمانية للمقرضين من القطاع الخاص،وتضارب المصالح الذي أصبح مستوطناً في البنوك، من شأنه أن يملي علىبلدان جنوب الصحراء الكبرى أن تسعى إلى فرض قيود على مثل هذا النوع منالاقتراض، وخاصة عندما يكون عدم التطابق كبيراً في أسعار الصرفوتواريخ الاستحقاق.