Beh, buona fortuna, anche io sono in cerca della ragazza giusta.
وكيف تزوجنا تحت ظروفغيرعادية
E nacqui in circostanze eccezionali.
ولقد وُلدتُ في ظروفغيرعادية
Avevo una fotografia...
لدي صورة - ربما ظروفغيرعادية -
Dice che è gente normale in circostanze del tutto straordinarie.
إنه يقول إنهم أناس عاديون في ظروفغيرعادية
Questo e' un feto di sei settimane.
على أيّ حال , استناداً لهذه الظروفالغيرالعادية (و بفائق الاحترام للطبيبة (هان
Volete davvero rischiare che venga stabilito un precedente legale sulla base di queste circostanze straordinarie?
أتريد المُخاطرة حقاً بإنشاء قضيّة على أساس هذه الظروفغيرالعاديّة؟
Normalmente, ci sarebbe l'espulsione per una cosa del genere... ma, viste queste singolari circostanze, credo che, tutti in questa stanza, siano per un approccio diverso.
كانت لتطرد على هذه الفعلة تحت الظروف الطبيعية لكن تحت هذه الظروفغيرالعادية اعتقد أن الجميع هنا سوف يعاملون بشكل أفضل من خلال اتباع نهج مختلف
Inscription / Connexion
ajouter des mots
Conseils de recherche
- Pour filtrer les résultats de recherche.
- Affiche les résultats exacts.
- Utilisez le stylet pour éditer ou modifier un enregistrement.
- Une flèche indique de plus amples informations.
- Pour rechercher dans les sites Web externes.
- Pour fermer le complément d`information.
- Pour prononcer les résultats de recherche en utilisant Google Translate.