Aucune traduction exact pour حُسْنَىا


Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe حُسْنَىا

français
 
arabe
extended Results

les exemples
  • Des consultations officieuses “officieuses”, convoquées par la facilitatrice Mme Husniyya Mammadova (Azerbaïdjan), sur le projet de résolution intitulé “Mondialisation et interdépendance”, au titre du point 54 a) de l'ordre du jour (Mondialisation et interdépendance), auront lieu le lundi 21 novembre 2005 de 13 h 15 à 14 h 30 dans la salle de conférence B.
    تعقد يوم الاثنين، 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، مشاورات غير رسمية جانبية دعت الميسِّرة السيدة حسنيا ممادوفا (أذربيجان) إلى إجرائها بشأن مشروع القرار المعنون ”العولمة والاعتماد المتبادل“ في إطار البند 54 (أ) من جدول الأعمال (العولمة والاعتماد المتبادل)، وذلك مـن الساعة 15/13 إلى الساعة 30/14 في غرفة الاجتماعات B.
  • Des consultations officieuses “officieuses”, convoquées par la facilitatrice Mme Husniyya Mammadova (Azerbaïdjan), sur le projet de résolution intitulé “Mondialisation et interdépendance”, au titre du point 54 a) de l'ordre du jour (Mondialisation et interdépendance), auront lieu le mercredi 23 novembre 2005 de 13 h 15 à 14 h 30 dans la salle de conférence E.
    تعقد يوم الأربعاء، 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، مشاورات غير رسمية جانبية دعت الميسِّرة السيدة حسنيا ممادوفا (أذربيجان) إلى إجرائها بشأن مشروع القرار المعنون ”العولمة والاعتماد المتبادل“ في إطار البند 54 (أ) من جدول الأعمال (العولمة والاعتماد المتبادل)، وذلك مـن الساعة 15/13 إلى الساعة 30/14 في غرفة الاجتماعات B.
  • Des consultations officieuses “officieuses”, convoquées par la facilitatrice Mme Husniyya Mammadova (Azerbaïdjan), sur le projet de résolution intitulé “Mondialisation et interdépendance”, au titre du point 54 a) de l'ordre du jour (Mondialisation et interdépendance), auront lieu aujourd'hui 11 novembre 2005 de 15 à 18 heures dans la salle de conférence C.
    تعقد اليوم، 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، مشاورات غير رسمية جانبية دعت إلى إجرائها الميسِّرة السيدة حسنيا ممادوفا (أذربيجان) بشأن مشروع القرار المعنون (العولمة والاعتماد المتبادل)، في إطار البند 52 (أ) (العولمة والاعتماد ا لمتبادل) وذلك في الساعة 00/15إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات C.
  • Des consultations officieuses “officieuses”, convoquées par la facilitatrice Mme Husniyya Mammadova (Azerbaïdjan), sur le projet de résolution intitulé “Mondialisation et interdépendance”, au titre du point 54 a) de l'ordre du jour (Mondialisation et interdépendance), auront lieu les mardi 15 et jeudi 17 novembre 2005 de 15 à 18 heures dans la salle de conférence B.
    تعقد يومي الثلاثاء والخميس، 15 و 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، مشاورات غير رسمية جانبية دعت إلى إجرائها الميسِّرة السيدة حسنيا ممادوفا (أذربيجان) بشأن مشروع القرار المعنون (العولمة والاعتماد المتبادل)، في إطار البند 52 (أ) (العولمة والاعتماد المتبادل) وذلك من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات B.
  • Des consultations officieuses “officieuses”, convoquées par la facilitatrice Mme Husniyya Mammadova (Azerbaïdjan), sur le projet de résolution intitulé “Mondialisation et interdépendance”, au titre du point 54 a) de l'ordre du jour (Mondialisation et interdépendance), auront lieu aujourd'hui 18 novembre 2005 de 15 à 18 heures dans la salle de conférence C-209B.
    تعقد اليوم، 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، مشاورات غير رسمية جانبية دعت الميسِّرة السيدة حسنيا ممادوفا (أذربيجان) إلى إجرائها بشأن مشروع القرار المعنون (العولمة والاعتماد المتبادل) في إطار البند 54 (أ) من جدول الأعمال (العولمة والاعتماد المتبادل)، وذلك مـن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات C-209B.
  • Des consultations officieuses “officieuses”, convoquées par la facilitatrice Mme Husniyya Mammadova (Azerbaïdjan), sur le projet de résolution intitulé “Mondialisation et interdépendance”, au titre du point 54 a) de l'ordre du jour (Mondialisation et interdépendance), auront lieu les mardi 15 et jeudi 17 novembre 2005 de 15 à 18 heures dans la salle de conférence B.
    تعقد يومي الثلاثاء، 15 والخميس، 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، مشاورات غير رسمية جانبية دعت إلى إجرائها الميسِّرة السيدة حسنيا ممادوفا (أذربيجان) بشأن مشروع القرار المعنون (العولمة والاعتماد المتبادل)، في إطار البند 54 (أ) (العولمة والاعتماد المتبادل) وذلك مـن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات B.
  • Des consultations officieuses “officieuses”, convoquées par la facilitatrice Mme Husniyya Mammadova (Azerbaïdjan), sur le projet de résolution intitulé “Mondialisation et interdépendance”, au titre du point 54 a) de l'ordre du jour (Mondialisation et interdépendance), auront lieu aujourd'hui 10 novembre 2005 de 15 à 18 heures dans la salle de conférence B.
    تعقد اليوم، 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، مشاورات غير رسمية جانبية دعت إلى إجرائها الميسِّرة السيدة حسنيا ممادوفا (أذربيجان) بشأن مشروع القرار المعنون (العولمة والاعتماد المتبادل)، في إطار البند 54 (أ) (العولمة والاعتماد ا لمتبادل) وذلك من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات B.
  • Des consultations officieuses “officieuses”, convoquées par la facilitatrice Mme Husniyya Mammadova (Azerbaïdjan), sur le projet de résolution intitulé “Mondialisation et interdépendance”, au titre du point 54 a) de l'ordre du jour (Mondialisation et interdépendance), auront lieu les mardi 15 et jeudi 17 novembre 2005 de 15 à 18 heures dans la salle de conférence B.
    تعقد يوم الثلاثاء، 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، ويوم الخميس، 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، مشاورات غير رسمية جانبية دعت إلى إجرائها الميسِّرة السيدة حسنيا ممادوفا (أذربيجان) بشأن مشروع القرار المعنون (العولمة والاعتماد المتبادل)، في إطار البند 54 (أ) (العولمة والاعتماد ا لمتبادل) وذلك من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات B.
  • Des consultations officieuses “officieuses”, convoquées par la facilitatrice Mme Husniyya Mammadova (Azerbaïdjan), sur le projet de résolution intitulé “Mondialisation et interdépendance”, au titre du point 54 a) de l'ordre du jour (Mondialisation et interdépendance), auront lieu aujourd'hui 15 novembre 2005 de 15 à 18 heures dans la salle de conférence B.
    تعقد اليوم، 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، مشاورات غير رسمية جانبية دعت إلى إجرائها الميسِّرة السيدة حسنيا ممادوفا (أذربيجان) بشأن مشروع القرار المعنون (العولمة والاعتماد المتبادل)، في إطار البند 54 (أ) من جدول الأعمال (العولمة والاعتماد المتبادل) وذلك مـن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات B.
  • Des consultations officieuses “officieuses”, convoquées par la facilitatrice Mme Husniyya Mammadova (Azerbaïdjan), sur le projet de résolution intitulé “Mondialisation et interdépendance”, au titre du point 54 a) de l'ordre du jour (Mondialisation et interdépendance), auront lieu le jeudi 17 novembre 2005 de 15 à 18 heures dans la salle de conférence B.
    تعقد يوم الخميس، 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، مشاورات غير رسمية جانبية دعت إلى إجرائها الميسِّرة السيدة حسنيا ممادوفا (أذربيجان) بشأن مشروع القرار المعنون ”العولمة والاعتماد المتبادل“، في إطار البند 54 (أ) من جدول الأعمال (العولمة والاعتماد المتبادل) وذلك مـن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات B.