-
Les disparités, la vulnérabilité, l'instabilité, les menaces à la démocratie, la violence urbaine, la pauvreté et d'autres problèmes persistent.
كما يتواصل التفاوت، والاستضعاف، وزعزعة الاستقرار، والتهديدات الموجهة ضد الديمقراطية، والعنف الحضري، والفقر، وغير ذلك من التحديات.
-
La pauvreté et l'exclusion conspirent contre la paix, la sécurité et la démocratie.
الفقر والإقصاء يتعاونان ضد السلام والأمن والديمقراطية.
-
- Projet de décret concernant les mesures restrictives à l'encontre de la République démocratique du Congo.
- مشروع مرسوم بشأن التدابير المتخذة ضد جمهورية الكونغو الديمقراطية.
-
Ahmadou Sadio Diallo (République de Guinée c. République démocratique du Congo)
أحمدو صاديو ديالو (جمهورية غينيا ضد جمهورية الكونغو الديمقراطية)
-
Activités armées sur le territoire du Congo (République démocratique du Congo c. Ouganda)
الأنشطة المسلحة في أراضي الكونغو (جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد أوغندا)
-
Activités armées sur le territoire du Congo (République démocratique du Congo c. Ouganda)
الأنشطة المسلحة في أراضي الكونغو (جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد أوغندا)
-
Ahmadou Sadio Diallo (République de Guinée c. République démocratique du Congo)
أحمدو صاديو ديالو (جمهورية غينيا ضد جمهورية الكونغو الديمقراطية)
-
Ahmadou Sadio Diallo (République de Guinée c. République démocratique du Congo)
أحمدو صاديو ديالو (جمهورية غينيا ضد جمهورية الكونغو الديمقراطية)
-
Activités armées sur le territoire du Congo (République démocratique du Congo c. Ouganda)
الأنشطة المسلحة في أراضي الكونغو (جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد أوغندا)
-
Communication no 962/2001, Mulezi c.
راء- البلاغ رقم 962/2001، موليتزي ضد جمهورية الكونغو الديمقراطية