Aucune traduction exact pour إستقرار أسعار
Physique
Médecine
Économie
Traduire français arabe إستقرار أسعار
français
arabe
Résultats connexes
- plus ...
- plus ...
-
immuabilité (n.)plus ...
-
استقرار {فزياء}plus ...
- plus ...
-
immobilité (n.)plus ...
-
habitation (n.)plus ...
- plus ...
- plus ...
-
constance (n.)plus ...
- plus ...
-
immutabilité (n.)plus ...
-
installation (n.)plus ...
- plus ...
-
solidité (n.)plus ...
-
repos (n.)plus ...
-
sédentarité (n.)plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
-
cotation (n.) , {Écon.}تَحْدِيدُ الأَسْعَار {اقتصاد}plus ...
-
flambée (n.) , {Écon.}اِرْتِفَاع الْأَسْعَار {اقتصاد}plus ...
-
tarification (n.) , {Écon.}تَحْدِيدُ الأَسْعَار {اقتصاد}plus ...
- plus ...
-
renchérissement (n.)plus ...
- plus ...
-
jaloux (n.) , m, fعرض أسعار {jalouse}plus ...
- plus ...
les exemples
-
Les pressions exercées par les cours du pétrole menacent la stabilité des prixالضغط الناجم عن أسعار النفط يهدد استقرار الأسعار
-
D'un point de vue social, la stabilité des prix est renforcée par ce mécanisme de vente différée.ومن منظور المجتمع، يتعزز استقرار الأسعار نتيجة للبيع بشكل تدريجي.
-
Les pressions exercées par les cours du pétrole menacent la stabilité des prixباء - الضغط الناجم عن أسعار النفط يهدد استقرار الأسعار
-
L'instabilité des cours a bien sûr pour corollaire une instabilité des revenus.وعدم استقرار الأسعار يفضي طبعاً إلى عدم استقرار في الإيرادات.
-
Au contraire, les pays devaient rechercher une plus grande stabilité des prix.وينبغي، بدلا من ذلك، أن تتجه البلدان نحو تحقيق استقرار الأسعار.
-
Le tableau 3 indique quel est l'indice de stabilité des prix d'un certain nombre de produits de base.ويعرض الجدول 3 مؤشرات عدم استقرار الأسعار بالنسبة لعدد من السلع الأساسية.
-
Se couvrir contre l'instabilité de prix et les risques commerciaux d'une manière susceptible d'être comprise et gérée facilement par une institution financière;التحوّط من عدم استقرار الأسعار والمخاطر التجارية بطريقة يمكن لمؤسسة مالية أن تفهمها وتديرها بسهولة؛
-
L'un des objectifs d'origine du FMI était précisément de stabiliser les taux de change par la mise en commun des réserves des membres.وبالفعل، كان أحد الأهداف الأصلية لصندوق النقد الدولي هو توفير استقرار أسعار الصرف من خلال تجميع احتياطيات الأعضاء.
-
Le dernier point à résoudre pour assurer le succès des opérations de gestion durable des sols et de LCD est celui de la stabilité des cours des produits agricoles.وآخر نقطة يتعين معالجتها لكفالة نجاح عمليات الإدارة المستدامة للأراضي ومكافحة التصحر تتمثل في استقرار أسعار المنتجات الزراعية.
-
S'agissant des produits de base, la communauté internationale devait créer des dispositifs propres à améliorer l'accès aux marchés et la stabilité des prix.وفيما يتعلق بالسلع الأساسية، ينبغي للمجتمع الدولي أن يستحدث آليات لتحسين إمكانية الوصول إلى الأسواق واستقرار أسعار السلع الأساسية.