-
Des systèmes informatiques idoines.
• السياسات اللازمة فيما يتصل بإدارة الموارد البشرية
-
Il importe également d'y associer les personnes idoines.
ومن الأهمية ضمان أن يشارك في هذا الأشخاص المناسبون.
-
C'est l'endroit idoine dans le rapport pour ce faire.
وهذا هو المكان المناسب من التقرير للقيام بذلك.
-
L'UNESCO est, à notre sens, l'organisation idoine pour la promotion d'une telle étude.
ونرى أن اليونسكو هي المنظمة المناسبة لإجراء مثل تلك الدراسة الاستقصائية.
-
Aussi a-t-il prié les États membres de la CEEAC de prendre des mesures idoines.
وعليه، رجا الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا اتخاذ التدابير الملائمة.
-
L'établissement d'institutions idoines doit donc faire partie intégrante de toute stratégie de diversification.
وفي ذلك الصدد، ينبغي أن ينظر إلى إنشاء المؤسسات الملائمة باعتباره جزءا أساسيا من استراتيجية التنوع.
-
Nous devons poursuivre la réforme idoine du secteur économique et social de l'ONU.
ويتعين علينا نستمر في إجراء الإصلاحات الملائمة في القطاع الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة.
-
Le Plan stratégique et institutionnel à moyen terme fournit un cadre idoine à cet égard.
وتوفر الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل إطاراً واضحاً ومقنعاً للقيام بذلك.
-
Tout plan de règlement doit veiller à ce que la solution idoine soit trouvée.
ويجب أن تكفل أية خطة تسوية إيجاد الحل الصائب للمشكلة.
-
L'État protège les mères, les enfants et les jeunes en encourageant le développement des institutions idoines.
وتحمي الدولة الأمومة والأطفال والشباب عن طريق تشجيع إنشاء المؤسسات اللازمة`.