les exemples
  • - Toujours cadreur pour les news ? - Si le gros cul de J.Lo c'est des news.
    هل لازلت تقوم بعمل كاميرا الاخبار؟- اذا كنت تسمي مؤخرة جاي لو اخبار-
  • Une fois viré par le cadreur, notre badaud nous a dit s'être déplacé vers la buvette.
    ،بعدما صرخ عليه المُصوّر ...قالت تلك الإشبينة أنّه تحوّل إلى مكان بقرب عربة القهوة، والذي يضعه .في مسار (هاينز) الصحيح
  • Le cadreur a coupé la caméra et les a séparées. Il a vu Rebecca partir ?
    .أطفئ المُصوّر كاميرته وفضّ القتال - هل رأى (ريبيكا) تُغادر؟ -
  • Je ne sais pas, un cadreur, un éclairagiste, le pied de quelqu'un, son ombre.
    لا أعلم، حقيبة سفر ،عجوز .قدم أحدهم، ظلّها
  • La salle de l'ex-Press Bar, située au 3e étage du bâtiment de l'Assemblée générale, leur sera également réservée, en particulier aux photographes et cadreurs officiels qui pourront y attendre le moment d'entrer dans la cabine qui leur aura été réservée à tour de rôle.
    وسيستخدم مشرب الصحافة السابق بالطابق الثالث من مبنى الجمعية العامة كمنطقة إضافية للعاملين في وسائط الإعلام، ولا سيما المصورون الرسميون والمصورون التلفزيونيون الذين ينتظرون دخول الكبائن التي ستخصص لهم بالتناوب.
  • La salle de l'Ex-Press Bar, située au 3e étage du bâtiment de l'Assemblée générale, leur sera également réservée, en particulier aux photographes et cadreurs officiels qui pourront y attendre le moment d'entrer dans la cabine qui leur aura été réservée à tour de rôle.
    الثلاثاء، 25 أيلول/سبتمبر من الساعة 00/07 إلى الساعة 00/18
  • La salle de l'Ex-Press Bar, située au 3e étage du bâtiment de l'Assemblée générale, leur sera également réservée, en particulier aux photographes et cadreurs officiels qui pourront y attendre le moment d'entrer dans la cabine qui leur aura été réservée à tour de rôle.
    يطلب من جميع ممثلي وسائط الإعلام أن يبرزوا لموظفي أمن الأمم المتحدة عند البوابة تصريح دخول ساري المفعول إلى مبنى الأمم المتحدة. والمدخل المخصص للصحافيين هو الشارع 47 مع الجادة الأولى.
  • Les fonctions de production radiophonique et vidéo, y compris celles ayant trait à la gestion des contrats, seront assurées par deux fonctionnaires de l'information (1 P-3 et 1 administrateur recruté sur le plan national), deux producteurs de radio (1 P-3 et 1 agent local) et un cadreur (Volontaire des Nations Unies), qui superviseront les prestataires de services d'information et élaboreront et enregistreront des programmes pour des émissions, des annonces, des reportages et des séquences d'information radiodiffusés originaux.
    وسيتولى القيام بمهام إنتاج المواد الإذاعية وأشرطة الفيديو، بما في ذلك مهام إدارة العقود، موظفان لشؤون الإعلام (1 ف-3 وموظف وطني فني واحد) ومنتجان إذاعيان (1 ف-3 و 1 من الرتبة المحلية) ومصور تلفزيوني واحد (من متطوعي الأمم المتحدة) سيشرفون على وسائط الإعلام المتعاقدة معها، فضلا عن إعداد وتسجيل مواد إذاعية لبرامج وإعلانات وفقرات ومقاطع إخبارية إذاعية أصلية.