-
La peau est macérée.
الجلد متآكل
-
La blessure est totalement macérée et contaminée.
هذا الجرح ملوثٌ تماماً
-
C'est bon pour personne de macérer dans une telle tristesse.
من غير الجيد لأحدهم .أن يظل غارقا في أحزانه هكذا
-
Bien. ça ressemble a du jus de cornichon macéré.
.رائع .يبدو أنّ عصير المُخلل قد نجح - .إنّه ينجح دائماً -
-
Ok. ça a besoin de macérer pendant quelques heures.
.حسناً .لابد من نقع هذا لبضع ساعات
-
Un millefeuille au caramel avec des framboises macérées, des petites pistaches.
المفضلة لديك. ميل فيولي بالكاراميل, مع الفريزات الصغيرة, و الزبيب الأحمر, و الفستقات الصغيرة...
-
Ce mec savait ce qu'il faisait. Ses gants ont dû macérer dans la verveine.
،ذلك الرجل عليم بما يفعل .‘‘لا بد أن قفّازه كان مخضّلًا بـ ’’الفيرفين
-
Il y a plus de 30 ans de saucisses macérées là-dedans.
هنالك نقانق منقوعة به منذ أكثر من 30 عاماً
-
Laisse bien l'air circuler, sinon les pétales vont commencer à macérer. Pendant que j'allume l'alambique.
الآن، ابقهم فى حالة انسياب أوراق البتلات السفلية ستطهى بالغلى البطىء
-
J'ai trouvé un morceau de brocoli dans son poumon droit qui avait macéré avec son suc gastrique.
وجدت قطعة من القرنبيط في رئتها اليمنى ومآكلة مع عصائر المعدة