les exemples
  • J'aurai survivance
    سوف انجوا
  • J 'aurai survivance
    أعطي البقاء على قيد الحياة
  • On dirait une sorte de survivance d'un rituel c'était une partie de l'initiation traditionnelle.
    تبدو انها جزء من احد الطقوس التي تعد من تقاليد الإنضمام للأخوية
  • Survivance du droit aux dommages-intérêts et des stipulations relatives au règlement des différends et aux conséquences de la résolution
    الحفاظ على الحق في التعويض والأحكام التي تنظم تسوية النـزاعات ونتائج الفسخ
  • Incapables de trouver le sommeil, nous faisons face aux menaces et aux défis qui mettent en péril la survivance de l'espèce.
    إننا مما يؤرقنا أننا نواجه تهديدات وتحديات تؤثر على استمرار نوعنا على قيد الحياة.
  • Loi nº 61/III/89, du 30 décembre, Bulletin officiel nº 53, statut de retraité et de la pension de survivance;
    القانون رقم 61/III/89، الصادر في 30 كانون الأول/ديسمبر، بالنشرة الرسمية رقم 53، بشأن مركز المتقاعدين ومعاشات الباقين على قيد الحياة؛
  • L'ONU soutiendra les efforts que déploie le Gouvernement afghan pour s'attaquer au problème de l'impunité et en finir avec les survivances du dernier conflit armé.
    وستقدم الأمم المتحدة الدعم للجهود التي تبذلها الحكومة لمعالجة الإفلات من العقاب والتصدي للتركة الفظيعة التي خلّفها الصراع المسلح الماضي.
  • Dans nombre des pays successeurs de l'ex-Yougoslavie, la survivance d'un large secteur informel continuait de poser problème, affectant en particulier les recettes fiscales.
    وأسهمت سياسة الاقتصاد الكلي في اقتصادات منطقة رابطة الدول المستقلة في إحداث تخفيض كبير في التضخم في السنوات القليلة الماضية، رغم أنه ما زال في مستوى أعلى منه في الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
  • En outre, la femme mariée dont la vie pourrait être menacée par la survivance d'une grossesse peut, sur son seul consentement écrit, bénéficier d'une méthode de contraception irréversible.
    وعلاوة على هذا، فإن المرأة المتزوجة التي قد تتعرض حياتها للخطر بسبب استمرار الحمل يجوز لها أن تستفيد، بناء على مجرد موافقة خطية من جانبها، بطريقة من طرق منع الحمل على نحو لا رجعة فيه.
  • Selon le statut de retraité et de l'allocation de survivance les conjoints survivants, le divorcé et le celui qui vive concubinage ont droit à la pension de survivance du conjoint, ayant accomplit à la date du décès au moins 5 ans de travail (art. 64 et 65).
    ووفقا لقانون التقاعد وتقديم المعاشات، يحق للأزواج الباقين على قيد الحياة والمطلِّقين ومن كانوا يعيشون في إطار من المساررة أن يحصلوا على معاش الزوج المتبقي، وذلك في حالة إنجاز هؤلاء لخمْس سنوات من العمل عند وفاة الشركاء (المادتان 64 و65).