-
Effiloché ? D'accord, minable.
رديئ؟ - حسناً ، رثاً -
-
Ouais, c'est effiloché.
... أشقر، أسود .أجل، إنّه مُهترئ
-
Elle était juste à côté d'une rallonge effilochée.
لقد قام بتفريغ الصمامات
-
Comment vous étiez un pauvre leader et un roi effiloché.
كيفَ كنتَ قائداً ضعيفاً وملكاً رديئاً
-
Tu sais, parfois je touche la partie effilochée du cordon ombilical juste pour ressentir quelque chose.
أتدرون، أحياناً أُلامس الجزء المهترأ من سلك الكهرباء، لأشعر بشيءٍ فقط
-
Maintenant, est-il possible que quelqu'un ait fait rouiller la soupape ou effiloché le cordon?
الأن ، من المحتملُ بأن أحدُهمٌ قد عبِثٌ بالصمامات أو أفرغٌ الأسلاك ؟
-
Et même lorsque ces discussions semblent irrémédiablement effilochées ... ils ne se brisent jamais.
وحتى عندما تبدو هذهِ الخيوط منهكةً" "بشكلٍ يتعذر إصلاحهُ "فهم لاينقطعونَ ابداً"
-
Elle est un peu effilochée sur les côtés, mais c'est toujours sympa de se mettre la tête dedans.
مثل كيندا الأغطيه القديمه الأمنيه بالطبع أنها قليلا متوتره حول الأطراف
-
le fil effiloché sur votre manche ainsi que les chaussures de la saison dernière suggère des problèmes d'argent. Vrai ?
الخيط الرثّ على ساعدكِ بالإضافة إلى أحذية المُوسم الماضي يُشير لمُشكلة ماليّة، صحيح؟
-
Est-ce que j'ai réparé tous ces fils éffilochés derrière la TV ? Je veux dire, qui je suis ?
هل أصلحت تلك الأسلاك المهترئه خلف التلفاز؟ أعني ومن أنا؟