les exemples
  • - Des sociétés à responsabilité limitée.
    بعض ال ال سي لم تمس من سنيين
  • 2.2 En 1989, l'auteur a créé la société à responsabilité limitée Econtract, avec sa femme comme seul associé.
    2-2 وفي عام 1989، أسس صاحب البلاغ شركة محدودة المسؤولية اسمها "Econtract"، أصبحت زوجته المساهم الوحيد في رأسمالها.
  • Une société à responsabilité limitée allemande (le vendeur) avait vendu des CD vierges à une société autrichienne (l'acheteur).
    قامت شركة محدودة خاصة ألمانية (البائعة) ببيع اسطوانات مدمجة فارغة لشركة نمساوية (المشترية).
  • 2.1 Les auteurs étaient propriétaires de la société à responsabilité limitée SARL Deperraz Électricité et de la société civile immobilière SCI Le Praley.
    2-1 كان صاحبا البلاغ يمتلكان شركة ذات مسؤولية محدودة هي شركة ديبيرا للكهرباء، وشركة لو براليه المدنية للعقارات.
  • LEAD International est une œuvre caritative constituée officiellement sous le numéro 1086989 en Angleterre en tant que société à responsabilité limitée portant le numéro 4075590.
    ومنظمة ليد الدولية مسجلة في انكلترا كمنظمة خيرية (تحت رقم 1086989) باعتبارها شركة ذات مسؤولية محدودة (رقم الشركة 4075590).
  • L'acheteur autrichien avait commandé de la poudre métallique à un vendeur, une société à responsabilité limitée ayant son établissement à Hong Kong.
    طلب المشتري النمساوي مسحوق معادن من بائع هو شركة محدودة خاصة يوجد مكان عملها في هونغ كونغ.
  • 2.1 Les auteurs sont propriétaires de l'entreprise «Mariategui Sociedad Anónima Comercial Industrial Minera Agropecuaria Constructora» (ci-après dénommée l'entreprise), qui est une société à responsabilité limitée créée en 1976 et le successeur légal de «Mariategui Usandizaga S.A.C.I.M.A.C.», autre société à responsabilité limitée créée par les premier et deuxième auteurs en 1970.
    2-1 يملك أصحاب البلاغ شركة مارياتيغي المساهمة للتجارة والصنـاعة والتعدين والزراعة والبناء Mariategui Sociedad Anónima Comercial Industrial Minera Agropecuaria Constructora)) ويشار إليها فيما يلي باسم "الشركة")، وهي شركة محدودة أنشئت في عام 1976، وهي الخلف القانوني لشركة محدودة أخرى تدعى "مارياتيغي أوسانديساغا" (Mariategui Usandizaga S.A.C.I.M.A.C. ) أنشأها صاحبا البـلاغ الأولان في عام 1970.
  • Les théâtres autres que d'État qui fonctionnent avec un statut de sociétés à responsabilité limitée, de sociétés à responsabilité limitée et à but non lucratif ou d'organisations non gouvernementales reçoivent des financements de l'État et de collectivités locales, très rarement en fonction de commandes précises.
    وأما المسارح غير الحكومية التي تعمل بشكل شركات ذات مسؤولية محدودة أو شركات ذات مسؤولية محدودة لا تهدف إلى الربح أو في شكل منظمات غير حكومية فنادراً ما تحصل على التمويل من الدولة أو الحكومات المحلية في شكل تكليف خاص.
  • Il existe au Nigéria 4 000 personnes innocentes dont les moyens de subsistance dépendent de l'activité économique de sociétés à responsabilité limitée dans lesquelles Ahmed Idris Nassreddin détient des fonds propres.
    ففي نيجيريا كان هناك ما يقرب من 000 4 من النيجيريين الأبرياء الذين كانت تعتمد سبل عيشهم على الأنشطة الاقتصادية للشركات ذات المسؤولية المحدودة التي كان لأحمد إدريس نصر الدين نصيب من أسهمها.
  • On a ainsi fait état de la société à responsabilité limitée qui se présentait dans les systèmes issus du droit romain comme un type de société commerciale à mi-chemin entre la société anonyme et la société de personnes.
    وعلى سبيل المثال، أشير إلى الشركة ذات المسؤولية المحدودة القائمة في نظم القانون المدني باعتبارها شكلا وسيطا من أشكال الشركات التجارية بين شركة الأموال وشركة الأشخاص.