les exemples
  • C'est mieux que le sempiternel bœuf séché.
    ،مؤكّد أنّه أفضل من شرائح اللحم المجفّف صدّقنني
  • Je veux pas ce sempiternel poème.
    .وأتأكد من أنها ليست تلك القصيدة اللعينة .لقد أهلكوها حتى الموت
  • Les anciens sujets sont devenus des débiteurs sempiternels dans le système économique international.
    لقد أصبح رعايا الأمس مدينين أبديين في النظام الاقتصادي الدولي.
  • Je voulais juste en finir avec ces incessantes pensées, cette inquiétude constante, et cette sempiternelle anxiété.
    كنت أرغب بإيقاف خواطرى المتسارعة و القلق الذى لا ينتهى
  • Néanmoins resté-je hanté par cette sempiternelle énigme : comment dénicher les Schtroumpfs ?
    ولكني مازلت مُطارَدا بنفس اللغز المألوف كيف أجد السنافر؟
  • Je suppose que cela répond la sempiternelle question de "nature contre culture".
    أظن بأن هذا يجيب على السؤال القديم ."لـ "الطابِع مقابل النشأة
  • Nous souhaiterions également que soit accordée une beaucoup plus grande attention au sempiternel problème de la fluctuation des prix des produits de base.
    ونود أيضا أن نرى إيلاء اهتمام أكثر لمشكلة التقلبات الدائمة لأسعار السلع.
  • L'oratrice dit qu'il est temps d'accroître la participation au système commercial international et de s'abstenir de faire de la Commission la tribune de sempiternels grands discours creux.
    وأضافت أن الوقت قد حان لزيادة المشاركة في النظام التجاري الدولي والكف عن استخدام اللجنة كمنبر لتكرار الخطب الجوفاء.
  • Même s'il faut d'abord penser à soi, il est primordial de se poser la sempiternelle question : « Suis-je le gardien de mon frère? » Malheureusement, cette question n'a jamais vraiment trouvé de réponse satisfaisante dans la société civilisée.
    وعلى الرغم من أن أهم شاغل لنا هو أن نعتني بأنفسنا، فمن المناسب أن نطرح السؤال القديم جدا: ”ألعلي حارس لأخي؟“ ومن المؤسف أن ذلك السؤال لم تتم الإجابة عليه فعلا بأي طريقة مرضية للمجتمع المتحضر.
  • Les ressources allouées au relèvement économique et à la reconstruction ne sont pas suffisantes et il faut aussi compter avec le sempiternel problème des promesses non tenues faites à l'Afghanistan.
    والموارد المخصصة للانتعاش الاقتصادي والتعمير لا تفي بالغرض. وثمة أيضا مشكلة دائمة، وهي مشكلة عدم الوفاء بالالتزامات المقطوعة لأفغانستان.