-
Programme spécial de salubrité de l'environnement (Gaza)
البرنامج الخاص بالصحة البيئية (قطاع غزة)
-
La salubrité de l'environnement, la pauvreté et les femmes
الصحة البيئية والفقر والجنس
-
e) L'amélioration de la salubrité de l'eau de boisson.
(ﻫـ) سلامة مياه الشرب.
-
Elle recommande également à l'État partie de renforcer son programme d'éducation à la salubrité de l'environnement.
كما توصي الدولة الطرف بتعزيز برنامجها التثقيفي في مجال الصحة البيئية.
-
Cela suppose que la salubrité et l'intégrité des écosystèmes soient préservées.
وهذا يعني ضمناً أيضاً صيانة صحة النظام الإيكولوجي وسلامته.
-
Santé, y compris l'hygiène publique, la salubrité de l'environnementale et la santé professionnelle
الصحة، بما في ذلك الصحة العامة والصحة البيئية والصحة الوظيفية
-
De la salubrité des écosystèmes dépendent les volumes d'eau disponibles ainsi que leur qualité.
وتُعد صحة النظم الإيكولوجية حاسمة بالنسبة لكم ونوعية إمدادات المياه.
-
Loi relative à la planification et à la salubrité de l'environnement
التشريعات المتصلة بالتخطيط البيئي والصحة
-
Le développement socio-économique repose sur une gamme restreinte de ressources naturelles et sur la salubrité de l'environnement.
وتعتمد التنمية الاجتماعية والاقتصادية على عدد محدود من الموارد الطبيعية والبيئة الصحية.
-
- Il veillera à l'hygiène des aliments et à la salubrité et à la fourniture d'eau potable dans le pays.
- تطبق سياسات للصحة الغذائية وترعى مرافق الصرف الصحي وإمدادات مياه الشرب بالبلد وتتفقدها؛