-
Le consensus doit prévaloir.
فلا بد لتوافق الآراء أن يسود.
-
Laissons prévaloir ça.
.دعونا نطبّق ذلك
-
Laissons la justice prévaloir.
.دع العدالة تأخذ مجراها
-
L'impunité continue de prévaloir au Darfour.
ولا يزال الإفلات من العقاب مستمرا في دارفور.
-
La communauté internationale doit donc le combattre résolument et prévaloir.
ولذلك ينبغي أن يواجهها المجتمع الدولي بصورة مباشرة وأن يتغلب عليها.
-
Autrement dit, les conditions actuelles devraient prévaloir à tout jamais.
وهذا يعني بعبارة أخرى أنه ينبغي الحفاظ على الظروف القائمة اليوم إلى الأبد.
-
Le principe de la responsabilité collective doit continuer de prévaloir.
فمبدأ المسؤولية الجماعية قد ظل سائدا دائما ويجب أن يستمر كذلك.
-
L'impunité ne doit pas être tolérée; la justice doit prévaloir.
إن الإفلات من العقاب أمر لا يجوز قبوله؛ والعدالة لا بد أن تسود.
-
Notre mission doit prévaloir, et ça pourrait être un piège.
مهمتنا يجب أن تكون أولوية و يمكن أن يكون هذا فخاً
-
Peu de médecins peuvent se prévaloir d'un tel exploit.
أظن بأنه يوجد أطباء قليلون في التاريخ قد حققوا هذا الإنجاز