-
La délégation paraguayenne se retire.
انسحب وفد باراغواي.
-
L'État paraguayen s'efforce actuellement de lui assurer environ 200 hectares.
وتبذل حكومة باراغواي جهدها حالياً لكي تضمن لها نحو 200 هكتار.
-
• L'utilisation du territoire paraguayen par les organisations terroristes;
• إصدار إنذار معلن؛
-
Allo ? Les fédéraux paraguayens à propos de la Jeep.
الباراجوانين يستعلمون عن الجيب
-
a Le contingent argentin comprend des soldats brésilien (1), chiliens (15), paraguayens (14) et péruviens (13).
(أ) تشمل الوحدة الأرجنتينية جنودا من كل من البرازيل (1) وباراغواي ِ(14)، وبيرو (13)، وشيلي (15).
-
Sur l'invitation de la Présidente, la délégation paraguayenne reprend place à la table du Comité.
بدعوة من الرئيسة، عاد وفد باراغواي إلى مقاعده حول طاولة اللجنة.
-
C'est pour cette raison que le Gouvernement paraguayen s'efforce de lutter contre la pauvreté.
ولذلك، فإن حكومة باراغواي تسعى جاهدة لمكافحة الفقر.
-
* Le contingent argentin comprend des soldats chiliens (15), paraguayens (14) et brésilien (1).
* تضم الوحدة الأرجنتينية جنودا من شيلي (15) وباراغواي (14) والبرازيل (1).
-
Il exprime sa reconnaissance au Gouvernement paraguayen pour sa pleine coopération.
وهو يعبر عن امتنانه للحكومة على تعاونها التام معه.
-
* Le contingent argentin comprend des soldats chiliens (15), paraguayens (14) et péruviens (14).
* ضمت الوحدة الأرجنتينية جنودا من باراغواي (14) وبيرو (14) وشيلي (15).