les exemples
  • iii) Un emploi judicieux, qu'il s'agisse de la prise de décisions, de la reconnaissance d'objectifs, de la précision du lancement ou du dépotage contrôlé des sous-munitions.
    `3` الاستخدام الصحيح، بما في ذلك صنع القرارات، والتعرف على الهدف، والتنفيذ الدقيق، والتحكم في إطلاق الذخائر الصغيرة.
  • Le poste frontière d'Aru n'a pas d'entrepôts douaniers à proximité de ses bureaux et ne peut, par conséquent, ni procéder au dépotage des marchandises, ni appliquer les droits de douane conformément au code douanier.
    وليس لمركز أرو الحدودي مستودع جمركي بالقرب من مكاتبه، ومن ثم فإنه لا يستطيع القيام بتفريغ البضائع ولا بتطبيق الرسوم الجمركية وفقاً للقانون الجمركي.
  • à savoir: le paragraphe 24 de l'article premier (définition de “marchandises”), les articles 15 c) et 18-5 a) (les conteneurs fournis par le transporteur doivent être appropriés pour le voyage), l'article 43 c) (données du contrat concernant les plombs apposés sur les conteneurs) et l'article 51-2 b) (dépotage de marchandises conteneurisées non susceptibles d'être livrées).
    هذه الأحكام هي: المادة 1، الفقرة 24 (تعريف "البضاعة")، والمادتان 15 (ج) و18، الفقرة 5 (أ) (الحاويات التي يوفّرها الناقل يجب أن تكون ملائمة للرحلة)، والمادة 43 (ج) (تفاصيل العقد التي تشير إلى أختام الحاويات) والمادة 51، الفقرة 2 (ب) (تفريغ البضاعة المعبَّأة في حاويات إذا تعذّر تسليمها).