les exemples
  • Et fais des mèches pour ne pas avoir l'air délavé."
    و أحضري بعض الألوان . "كي لا تبدي شاحبة للغاية
  • Je n'en reviens pas d'avoir porté un blouson en jean délavé.
    لا أصدق أنى ارتديت سترة فاتحة من الجينز
  • Il avait une formation de tireur d'élite. Délavée parce qu'il ne pouvait pas pirater les mathématiques.
    .كان يملك تدريبا كقناص - .رحل لأنّه لم يفهم الرياضيات -
  • Je peux aussi refaire une salle de bain, faire du savon, délaver mes propres jeans,
    يمكنني ايضا تبليط الحمام وعمل الصابون وغسل الجينز بيدي
  • D'ailleurs, la peinture est un peu délavée sur ma place de parking. vous appelez ça une expérience "Platinum Club" ?
    و بالمناسبة..الطلاء يبدو باهتاً قليلا في غرفتي اتسمي هذا تجربة "النادي البلاتيني"؟
  • Par exemple, votre pantalon délavé haut de gamme peut être soldé à 19,95 $ parce que le coût de la main d'œuvre aux Mariannes est bas.
    كمثال،أفضل جينز مغسول بالحجر يمكن أن يبقى يباع بـ 19.95 دولار ببساطة لأن تكاليف اليد العاملة في جزر(ماريانا)منخفضة
  • Ca je peux gérer mais cela n'inclut pas les gens avec des jeans déchirés des vêtements délavés et des cheveux sales squattant mon motel en fumant de la beuh.
    لا يزال تحت سيطرتي التي لا تتضمن وجود أشخاص يلبسون جنزاً ممزقاً وملابس مزركشة وشعورٍ قذرة
  • T'es en train de me dire à moi qui suis allé un peu partout sur cette terre que ce baudet tiré à quatre épingles comme un vieux zip coon (noir ayant des mœurs de blanc) une jolie pouliche délavée à son bras s'appelle Chalky White ?
    أتخبرني أنك تمشي كالأبله مرتديا الملابس كالقرد الأسود