أَضَافَ {إلى كِتَاب إلخ}
les exemples
  • Seule une autorité compétente désignée par l'État dont émane l'acte public peut délivrer une apostille.
    ولا يجوز إصدار مذكّرة تصديق إلا من جانب "سلطة مختصة" تعيّنها الدولة التي صدر منها المستند العمومي.
  • Le nom personnel est utilisé en fonction du nom figurant sur le document de voyage ou sur un autre document légal (ou certifié par une apostille).
    ويستعمل الاسم الشخصي بحسب الإسم المدون على وثيقة السفر أو وثيقة مصادق عليها قانونيا (أو تم التحقق منها مع تعليق هامشي).
  • L'un des instruments élaborés par la Conférence de La Haye est la Convention du 5 octobre 1961 supprimant l'exigence de la légalisation des actes publics étrangers (Convention Apostille).
    من الصكوك التي أعدّها مؤتمر لاهاي اتفاقية لاهاي اللاغية لشرط التصديق القانوني على الوثائق العامة الأجنبية (اتفاقية التصديق "Apostille")،(74) المؤرخة 5 تشرين الأول/ أكتوبر 1961.
  • Voir l'espace apostille sur le site Web de la Conférence de La Haye de droit international privé (http://hcch.e-vision.nl/index_en.php?act=text.display&tid=37, 7 février 2007).
    متاحة في القسم الخاص بمذكّرة التصديق "the apostille" في الموقع الشبكي العائد لمؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص http://hcch.e-vision.nl/ index_en.php?act=text.display&tid=37، الذي تم الدخول إليه في 7 شباط/فبراير 2007.
  • Il permettra également de procéder à une analyse juridique des principales questions que soulève l'utilisation de ces technologies dans le cadre de la notarisation et de la Convention Apostille de La Haye.
    وسيتيح هذا المنتدى أيضا فرصة لإجراء تحليل قانوني للقضايا الرئيسية التي يثيرها استخدام هذه التكنولوجيات في سياق التوثيق واتفاقية لاهاي للتصديق.
  • Toute personne intéressée peut dorénavant effectuer une recherche en ligne sécurisée d'une apostille émise par les autorités de Rhode Island (actuellement sous forme papier, bientôt également en version électronique) en entrant son numéro et sa date.
    وعلاوة على ذلك، انضمت ولاية رود أيلاند إلى برنامج التوثيق الإلكتروني أبوستل (Apostille) من خلال اعتماد وتنفيذ برمجية التسجيل الإلكتروني المجانية والمفتوحة المصدر التابعة للبرنامج.
  • Si la Convention est interprétée à la lumière du principe d'équivalence fonctionnelle, les autorités compétentes pourraient à la fois tenir des registres électroniques et délivrer des apostilles électroniques et faciliter ainsi l'entraide judiciaire et la fourniture de services gouvernementaux.
    ومن شأن تقديم تفسير للاتفاقية في ضوء مبدأ التكافؤ الوظيفي أن يسمح للسلطات المختصة بأن تحفظ سجلات إلكترونية، وكذلك بأن تصدر مذكرات تصديق إلكترونية، بغية مواصلة تعزيز المساعدة القانونية الدولية والخدمات الحكومية.
  • Conférence de La Haye de droit international privé "Conclusions and recommendations adopted by the Special Commission on the practical operation of The Hague Apostille, Evidence and Service Conventions: 28 octobre au 4 novembre 2003 (La Haye, 2003).
    مؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص، “Conclusions and recommendations adopted by the Special Commission on the practical operation of The Hague Apostille, Evidence and Service Conventions: 28 October to 4 November 2003” (The Hague, 2003).
  • La Recommandation numéro 24 de la Commission spéciale de la Conférence de la Haye portant sur le fonctionnement pratique, entre autres, de la Convention Apostille, demande que les États parties ainsi que le Bureau Permanent “travaillent au développement de techniques pour la génération d'apostilles électroniques”.
    وتستلزم التوصية رقم 24 الصادرة عن اللجنة الخاصة لمؤتمر لاهاي بشأن التطبيق العملي لأمور منها اتفاقية التصديق أن تقوم الدول الأطراف والمكتب الدائم "بالعمل على وضع تقنيات لإنتاج التصديقات الالكترونية".
  • Dans le cadre de ce programme, les deux organisations, en collaboration avec les États intéressés, assurent l'élaboration, facilitent la mise en œuvre et font la promotion de modèles de logiciels peu onéreux, opérationnels et sécurisés pour i) l'émission et l'utilisation d'apostilles électroniques (e-Apostilles) et ii) l'exploitation de registres électroniques d'apostilles (e-Registres).
    وبموجب هذا البرنامج، تسعى المنظمتان معاً مع أي دولة أخرى مهتمة بالموضوع، إلى المساهمة في تطوير وتعزيز وتنفيذ نماذج برمجيات منخفضة التكلفة وعملية وآمنة من أجل '1` إصدار واستخدام برنامج للتوثيق الإلكتروني بنظام أبوستل (Apostille)؛ '2` تشغيل سجلات إلكترونية بنظام أبوستل (Apostille).