les exemples
  • Objet: Réexamen présumé inéquitable d'un diagnostic psychiatrique.
    تاريخ تقديم البلاغ: 7 آب/أغسطس 2004 (تاريخ الرسالة الأولى)
  • Le financement de l'action humanitaire reste fortement inéquitable.
    ولا يزال التمويل الإنساني من مصادر التمويل التي تفتقر إلى الإنصاف إلى حد كبير.
  • Deuxièmement, l'ajout de nouveaux membres permanents serait inéquitable et injuste.
    ثانيا، إن إضافة أعضاء دائمين جدد سيكون أمرا غير عادل وغير منصف.
  • Dans d'autres cas, les lois elles-mêmes peuvent être inéquitables.
    وفي حالات أخرى، تكون القوانين هي نفسها غير منصفة.
  • Questions de fond: Torture; procès inéquitable; droit à la vie
    المسائل الموضوعية: التعذيب؛ ومحاكمة غير عادلة؛ والحق في الحياة
  • Questions de fond: Torture; procès inéquitable; droit à la vie
    المسائل الموضوعية: التعذيب؛ المحاكمة غير العادلة؛ الحق في الحياة
  • Questions de fond: Torture; procès inéquitable; droit à la vie
    المسائل الموضوعية: التعذيب، المحاكمة غير المنصفة؛ الحق في الحياة
  • Questions de fond: Torture, procès inéquitable, droit à la vie
    المسألة الموضوعية: التعذيب؛ والمحاكمة غير العادلة؛ والحق في الحياة.
  • Questions de fond: Mauvais traitements; habeas corpus; procès inéquitable
    المسائل الموضوعية: إساءة المعاملة؛ حق المثول أمام القضاء؛ المحاكمة غير العادلة
  • Objet: Allégation de procès inéquitable du fait d'une mauvaise traduction
    الموضوع: إدعاء المحاكمة غير العادلة بسبب رداءة الترجمة
Notices
  • qui n'est pas équitable