معلم لاهوت {théologienne}
les exemples
  • Professeur. Vous êtes un théologien, - je l'ignorais.
    أنت لاهوتي أيها الأستاذ و أنا لم أعرف هذا حتى
  • C'est ce que disent les vénérables théologiens du sultan.
    هذا ما يقوله علماء الدين .وكذلك السلطان
  • Une dispute avec un théologien à propos de Galilée.
    .(أنا في خلاف مع عالم في اللاهوت علي (جاليليو
  • OK, génial. Vous allez voir un théologien et vous posez la question, "Qu'est-ce qui a créé l'Univers ?"
    تذهب إلى عالم الإلهيات وتسأل "ما خَلَقَ الكون؟" ـ
  • Depuis l'accession à l'indépendance, nombre de colloques internationaux ont marqué des dates anniversaires de théologiens musulmans connus dans le monde entier :
    وشهدت السنوات التي أعقبت الاستقلال تنظيم نطاق من الندوات الدولية، احتفالا بعدد من التواريخ والأعياد البارزة تخليدا لذكرى بعض مشاهير علماء وفقهاء المسلمين:
  • Pour terminer, je voudrais citer un vers d'un théologien du XVIIIe siècle que Rüdiger von Wechmar appréciait et qu'il a cité à la fin de sa déclaration en 1981 :
    وبالتالي، اسمحوا لي في الختام أن اقتبس من دعاء لعالم لاهوت من القرن الثامن عشر كان عزيزا على روديغر فان فيشمار وقد اقتبسه في بيانه الختامي في عام 1981:
  • Pour remédier à la pratique des mutilations et ablations génitales féminines, les partenariats avec les ONG telles que Tostan et avec les chefs religieux, notamment au Kenya, où les théologiennes donnent l'exemple, restent très importants.
    ولا تزال الشراكات مع المنظمات غير الحكومية، كمنظمة توستان، في مجال التصدي لظاهرة تشويه/قطع الأعضاء التناسلية للإناث تحظى بأهمية كبيرة، وكذلك شراكات مع الزعماء الدينيين، وخاصة في كينيا، حيث يمثل علماء الدين من الإناث نماذج نسائية إيجابية.
  • - La Ligue des femmes syriennes également a organisé des séminaires sur la Convention et sur l'adéquation ou la non-adéquation des lois syriennes à ses articles (Nun al-Niswah, 2004), ainsi que des séminaires avec les théologiens sur les réserves à la Convention (Nun al-Niswah, 2004);
    - كذلك قامت رابطة النساء السوريات بعقد ندوات حول الاتفاقية ومدى تقارب وتباعد القوانين السورية عن موادها (نون النسوة 2004) وكذلك على التحفظات على الاتفاقية مع رجال الدين (نون النسوة 2004).
  • Qu'était Auschwitz? Pour un bourreau, c'était l'idéal du royaume du mal absolu et de la malédiction où étaient envoyés les princes et les mendiants, les philosophes et les théologiens, les politiciens et les artistes; c'était un lieu où perdre un morceau de pain signifiait perdre la vie, où le sourire d'un ami signifiait une nouvelle journée pleine de promesses.
    ماذا كانت اوشفيتز؟ لقد كانت للجلاد النموذج الأمثل لمملكة الشر والأذى التي أُرسل إليها أمراء وشحاذون، فلاسفة وعلماء دين، ساسة وفنانون؛ فكانت مكانا يعني فيه فقدان كسرة خبز فقدان الحياة، وكانت تعني فيه البسمة من صديق يوما واعدا آخر.
  • L'à-propos d'une telle approche a été particulièrement mis en avant durant la conférence internationale consacrée à la contribution de l'Ouzbékistan au développement de la civilisation islamique, qui s'est tenue en Ouzbékistan en août 2007 et a rassemblé des universitaires et théologiens de premier plan ainsi que des personnalités gouvernementales et publiques venues du monde entier.
    وتم التأكيد بصفة خاصة على صحة ذلك النهج في المؤتمر الدولي المتعلق بإسهام أوزبكستان في تطور الحضارة الإسلامية، المعقود في أوزبكستان في آب/أغسطس 2007، والذي حضره باحثون وعلماء أديان بارزون، وشخصيات حكومية وعامة من مختلف أنحاء العالم.