New: Verb conjugations - all tenses, all adjective , plural forms; accusative, dative and genitive, optimized search with word stem.
les exemples
-
Astreinte des forces militaires à une disciplineاستخدام الانضباط العسكري
-
Un électricien est sous astreinte 24 heures sur 24.فعامل الكهرباء يبقى متأهبا طوال فترة 24 ساعة لتقديم الدعم في حال حصول مشاكل كهربائية.
-
On a des règles de sécurité, des astreintes.. هناك تركيبات أمنية ترخيص لما نقوم به
-
Je reste debout trois nuits d'affilée, en astreinte téléphonique.وبقيت ساهرة ثلاث ليال اجري زيارات منزلية
-
mouvements rebelles, il faut aussi qu'ils soient astreints, - je dis bien astreints - tant que le dialogue est là, à respecter les règles que nous mettons en œuvre.فليس هناك مجال لسياســة تتسم بالمعايير المزدوجة فيما يتعلـــق بالمتمردين وبحركات المتمردين؛ إذ لا بد لهم من احترام قواعد اللعبة وفقا للحوار السياسي.
-
Service militaire: Y est astreint tout Syrien ayant l'âge légal de l'effectuer.- الخدمة العسكرية: هي الواجبات الوطنية المفروضة على كل سوري يصل إلى السن القانوني.
-
Les personnes autochtones ne sont pas astreintes au service mais peuvent le faire volontairement.ويُسمح ببعض الاستثناءات استنادا إلى أسس دينية أو عرقية.
-
Le défenseur donnera son passeport et sera astreint à un bracelet électronique, durant sa liberté...المتهم سيُسَلِم جواز سفره .و سيرتدي سوار الكاحل, في انتظار الإفراج عنه
-
L'État partie considère, dès lors, que le Portugal n'est astreint à la protection de la propriété que sur ce territoire.وتعتبر الدولة الطرف بالتالي أن البرتغال ليست ملزمة بحماية الملكية سوى في هذا الإقليم.
-
Cette mesure ne peut être considérée comme discriminatoire à l'égard d'aucun parti politique tous sans exception y étant astreints.ولا يمكن اعتبار هذا عملا من أعمال التمييز ضد الأحزاب السياسية التي يتعين عليها جميعا استيفاء نفس المعايير.
Notices
-
obligation rigoureuse