-
Bafouer ainsi la loi.
أن تتحايل على القانون
-
Codes d'éthique et d'honneur bafoués...
هناك ميثاق أخلاقي وميثاق شرف وقد قام بانتهاك كليهما
-
Maintenant, j'ai été bafoué et ...
لقد قلل من احترامي
-
Nos libertés civiles sont bafoués.
حرياتنا المدنية تتعرض لأزمة
-
Ces droits continuent toutefois d'être bafoués quotidiennement.
ومع ذلك، لا تزال انتهاكات حقوق الإنسان تشاهد يوميا.
-
l'a bafoué et l'a finalement noyé.
وتنمر عليه، حتى أدّى هذا إلى أن أغرقه
-
Tous les principes de survie sont bafoués.
( مبدأ ( أول صديق ( أصبح الآن ( أول المجهولين
-
Dr Van Dyke, je n'essayais pas de bafouer votre autorité.
دكتور فان دايك ، انا لم أكن أحاول
-
Il est évident qu'Israël bafoue tous ces principes.
ومن الواضح أن إسرائيل في حالة خرق لكل تلك المبادئ.
-
Peut-on oublier de cette femme bafouée l'infernale furie?
هل سندعي إنها أي شيء غير إنها امرأة