les exemples
  • vi) Accord sur la conservation des albatros et des pétrels
    '6` اتفاق لحفظ طائري القطرس والنوء
  • La Nouvelle-Zélande, le Pérou et l'Espagne sont parties à l'Accord sur la conservation des albatros et des pétrels.
    وانضمت إسبانيا وبيرو ونيوزيلندا كأطراف في الاتفاق بشأن حفظ طائري القطرس والنوء.
  • Aussi l'Association a-t-elle encouragé les membres de la Commission à ratifier l'Accord sur la conservation des albatros et des pétrels.
    ولهذا السبب شجع التحالف البلدان الأعضاء في الهيئة على التصديق على اتفاق حفظ طائريْ القطرس والنوبة.
  • Un séminaire international intitulé « Albatross and Petrels in the South Atlantic: Priorities and Conservation » (Priorités en matière de conservation des albatros et des pétrels dans l'Atlantique Sud) a été organisé dans les îles Falkland (Malvinas) du 12 au 15 mars 2006 par l'association Falklands Conservation.
    وقد استضافت هيئة حفظ البيئة في جزر فوكلاند (مالفيناس) في الفترة من 12 إلى 15 آذار/مارس 2006 حلقة عمل دولية، عنوانها ''طيور القطرس والنوء جنوب المحيط الأطلسي: الأولويات والحفظ``.
  • Elle a exhorté ses États membres à adhérer à l'accord régional pour la conservation des albatros et des pétrels dans le cadre de la Convention relative à la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage, et à l'appliquer.
    وحثت اللجنة الدول الأعضاء بها على الانضمام إلى الاتفاق بشأن حفظ طائري القطرس والنوء الملحق باتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة وتنفيذه.
  • Par ailleurs, l'Accord sur la conservation des albatros et des pétrels a été adopté en juin 2001 dans le cadre de la Convention sur la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage.
    واعتمد في حزيران/يونيه 2001 فضلا عن ذلك اتفاق جديد بشأن المحافظة على طائري القطرس والنوء في إطار اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة.
  • • Elle a participé aux réunions de la Convention sur la conservation des espèces migratrices relatives à l'Accord sur la conservation des albatros et des pétrels en tant que conseiller du Gouvernement australien.
    • حضور مفاوضات الاتفاق المتعلق بحفظ طائري القطرس والنوء لاتفاقية حفظ الأنواع المهاجرة كجهة استشارية للحكومة الاسترالية
  • • Elle a participé aux négociations sur l'Accord sur la conservation des albatros et des pétrels de la Convention sur la conservation des espèces migratrices, en tant que conseiller du Gouvernement australien.
    • حضور مفاوضات الاتفاق المتعلق بحفظ طائري القطرس والنوء لاتفاقية حفظ الأنواع المهاجرة كجهة استشارية للحكومة الاسترالية
  • Pour ce qui est des prises accessoires, les Parties à l'Accord sur la conservation des albatros et des pétrels de la Convention sur la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage doivent adopter, en ce qui concerne les activités de pêche qui se déroulent dans la zone relevant d'une organisation régionale de gestion de la pêche, des mesures au moins aussi strictes que celles convenues par cette organisation pour réduire la capture accidentelle d'albatros et de pétrels (voir UNEP/CBD/WG-PA/1/INF/2).
    وفيما يخص الصيد العرضي، يجب على الأطراف في اتفاق حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة واتفاق حفظ طائري القطرس والنوء أن تقوم، فيما يتعلق بأنشطة الصيد داخل أي منطقة منظمة إقليمية لإدارة مصائد الأسماك، باعتماد تدابير تكون صارمة على الأقل صرامة التدابير الموافق عليها من المنظمة الإقليمية لخفض الصيد العرضي لطائري القطرس والنوء (انظر UNEP/CBD/WG-PA/1/INF/2).
  • Ce séminaire a rassemblé d'éminents spécialistes mondiaux de ces espèces pour qu'ils dressent une liste de priorités pour la Puissance administrante et ses territoires d'outre-mer dans le cadre de l'Accord international sur la conservation des albatros et des pétrels, ratifié par le Royaume-Uni en mars 2004.
    واستفاد هذا اللقاء من خبرة الرواد العالميين في البحوث المتعلقة بطيور القطرس والنوء لتحديد الأولويات للدولة القائمة بالإدارة وأقاليمها فيما وراء البحار، في إطار الاتفاق الدولي لحفظ طائري القطرس والنوء، الذي صدقت عليه المملكة المتحدة في آذار/مارس 2004.