les exemples
  • Il y avait des écarts notables entre les besoins caloriques individuels minimaux, qui allaient de moins de 2 000 kilocalories à près de 3 000 kilocalories dans certains cas.
    وهناك فرق ملحوظ في عدد السعرات الحرارية الأدنى المطلوب لكل فرد، الذي يتدرج من أقل من 000 2 سعر ألفي إلى ما يقارب 000 3 سعر ألفي.
  • Entre 1993 et 2003, la ration alimentaire moyenne par habitant est passée de 869 grammes à 879 grammes et de 1 684 à 1 887 kilocalories.
    ففي الفترة بين عامي 1993 و2003، ازداد متوسط استهلاك الفرد من الغذاء في اليوم الواحد ومتوسط ما يتناوله الفرد من طاقة غذائية في اليوم الواحد من 869 غراماً إلى 879 غراماً ومن 684 1 كيلو سعرة حرارية إلى 887 1 كيلو سعرة حرارية، على التوالي.
  • La ration alimentaire moyenne par habitant est passée de 869 grammes en 1987 à 803 grammes en 1993, et dans le même temps, la ration calorique est passée de 1 753 à 1 684 kilocalories.
    وانخفض متوسط استهلاك الفرد من الغذاء في اليوم الواحد من 869 غراماً في عام 1987 إلى 803 غراماً في عام 1993، كما تراجع متوسط مقدار ما يتناوله الفرد من الطاقة في اليوم الواحد من 753 1 كيلو سعرة حرارية إلى 684 1 كيلو سعرة حرارية في الفترة ذاتها.
  • Le seuil de subsistance, qui correspond au revenu minimum nécessaire à une famille pour subvenir à ses besoins alimentaires (équivalant à 2 000 kilocalories par jour), était estimé à 3 389 pesos philippins par mois pour une famille moyenne de cinq personnes, ou 8 134 pesos par personne et par an.
    وقُدّر مستوى الكفاف أو عتبة الكفاف، اللذين يحسبان باعتبارهما الحد الأدنى من الدخل الذي تحتاجـه الأسرة لتلبية احتياجاتها الغذائية (000 2 كيلو سعرة حرارية يومياً)، بقيمة 389 3 بيزو فلبيني شهرياً لأسرة مكونـة في المتوسط من خمسة أفراد، أي ما يعادل 134 8 بيزو فلبيني للفرد سنوياً.
  • Estime intolérable que le monde compte quelque 852 millions de personnes sous-alimentées, que, toutes les cinq secondes, quelque part dans le monde, un enfant de moins de 5 ans meure de la faim ou d'une maladie liée à la faim, et que, toutes les quatre minutes, une personne perde la vue en raison d'une carence en vitamine A, alors que, selon l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, la planète pourrait produire suffisamment de nourriture pour fournir 2 100 kilocalories par personne et par jour à 12 milliards de personnes, soit le double de la population mondiale actuelle;
    ”3 - تــرى أنه من غير المقبول أن يكون في العالم حوالي 852 مليون شخص يعانون من نقص في التغذية، وأنه كل خمس ثوان، يموت طفل دون سن الخامسة نتيجة الجوع أو الأمراض المتصلة بالجوع في مكان ما من العالم، وأنه كل أربع دقائق يفقد شخص بصره بسبب نقص فيتامين ألف بينما يمكن لكوكب الأرض، على حد ذكر منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، أن ينتج من الغذاء ما يكفي لتزويد 12 بليون نسمة أي ضعف سكان العالم حاليا، بما مقداره 100 2 سعر حراري لكل فرد يوميا؛
  • Estime intolérable que le monde compte quelque 852 millions de personnes sous-alimentées, que, toutes les cinq secondes, quelque part dans le monde, un enfant de moins de cinq ans meure directement ou indirectement de la faim ou d'une maladie liée à la faim, et que toutes les quatre minutes une personne perde la vue en raison d'une carence en vitamine A, alors que, selon l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, la planète pourrait produire suffisamment de nourriture pour fournir 2 100 kilocalories par personne et par jour à 12 milliards de personnes, soit le double de la population mondiale actuelle;
    ترى أنه من غير المقبول وجود نحو 852 مليون شخص في العالم يعانون نقصاً في التغذية، ووفاة طفل دون سن الخامسة، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، بسبب الجوع أو بسبب مرض متصل بالجوع في مكان ما من العالم كل خمس ثوانٍ، وفقدان شخص بصره كل أربع دقائق بسبب نقص فيتامين "أ"، في الوقت الذي يستطيع فيه الكوكب، على حد قول منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، أن ينتج من الغذاء ما يكفي لتوفير 100 2 سعرة حرارية لكل فرد يومياً وذلك ل‍ِ 12 مليار نسمة أي ضعف سكان العالم حالياً؛
  • Estime intolérable que le monde compte quelque 852 millions de personnes sous-alimentées, que, toutes les cinq secondes, quelque part dans le monde, un enfant de moins de 5 ans meure de la faim ou d'une maladie liée à la faim, et que, toutes les quatre minutes, une personne perde la vue en raison d'une carence en vitamine A, alors que, selon l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, la planète pourrait produire suffisamment de nourriture pour fournir 2 100 kilocalories par personne et par jour à 12 milliards de personnes, soit le double de la population mondiale actuelle;
    تــرى أنه من غير المقبول أن يكون في العالم حوالي 842 مليون شخص يعانون من نقص في التغذية، وأنه كل خمس ثوان، يموت طفل دون سن الخامسة نتيجة الجوع أو الأمراض المتصلة بالجوع في مكان ما من العالم، وأنه كل أربع دقائق يفقد شخص بصره بسبب نقص فيتامين ”أ“ بينما يمكن لكوكب الأرض، على حد ذكر منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، أن ينتج من الغذاء ما يكفي لتزويد 12 بليون نسمة أي ضعف سكان العالم حاليا، بما مقداره 100 2 سعر حراري لكل فرد يوميا؛
  • Estime intolérable que le monde compte quelque 852 millions de personnes sous-alimentées, que, toutes les cinq secondes, quelque part dans le monde, un enfant de moins de cinq ans meure directement ou indirectement de la faim ou d'une maladie liée à la faim, et que toutes les quatre minutes, une personne perde la vue en raison d'une carence en vitamine A, alors que, selon l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, la planète pourrait produire suffisamment de nourriture pour fournir 2 100 kilocalories par jour à 12 milliards de personnes, soit le double de la population mondiale actuelle;
    ترى أنه من غير المقبول وجود نحو 852 مليون شخص في العالم يعانون نقصاً في التغذية، ووفاة طفل دون سن الخامسة، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، بسبب الجوع أو بسبب مرض متصل بالجوع في مكان ما من العالم كل خمس ثوانٍ، وفقدان شخص بصره كل أربع دقائق بسبب نقص فيتامين "أ"، في الوقت الذي يستطيع فيه الكوكب، على حد قول منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، أن ينتج من الغذاء ما يكفي لتوفير 100 2 سعرة حرارية لكل فرد يومياً وذلك ل‍ِ 12 مليار نسمة أي ضعف سكان العالم حالياً؛
  • Estime intolérable que le monde compte quelque 852 millions de personnes sous-alimentées, que, toutes les cinq secondes, quelque part dans le monde, un enfant de moins de cinq ans meure directement ou indirectement de la faim ou d'une maladie liée à la faim, et que toutes les quatre minutes une personne perde la vue en raison d'une carence en vitamine A, alors que, selon l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, la planète pourrait produire suffisamment de nourriture pour fournir 2 100 kilocalories par personne et par jour à 12 milliards de personnes, soit le double de la population mondiale actuelle;
    ترى أنه من غير المقبول وجود نحو 852 مليون شخص في العالم يعانون نقصاً في التغذية، ووفاة طفل دون سن الخامسة، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، بسبب الجوع أو بسبب مرض متصل بالجوع في مكان ما من العالم كل خمس ثوانٍ، وفقدان شخص بصره كل أربع دقائق بسبب نقص فيتامين "أ"، في الوقت الذي يستطيع فيه الكوكب، على حد قول منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، أن ينتج من الغذاء ما يكفي لتوفير 100 2 سعرة حرارية لكل فرد يومياً وذلك ل‍ِ 12 مليار نسمة أي ضعف سكان العالم حالياً؛
  • Estime intolérable que le monde compte quelque 852 millions de personnes sous-alimentées, que, toutes les cinq secondes, quelque part dans le monde, un enfant de moins de 5 ans meure directement ou indirectement de la faim ou d'une maladie liée à la faim, et que toutes les quatre minutes, une personne perde la vue en raison d'une carence en vitamine A, alors que, selon l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, la planète pourrait produire suffisamment de nourriture pour fournir 2 100 kilocalories par jour à 12 milliards de personnes, soit le double de la population mondiale actuelle;
    ترى أنه من غير المقبول وجود نحو 852 مليون شخص في العالم يعانون نقصاً في التغذية، ووفاة طفل دون سن الخامسة، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، بسبب الجوع أو بسبب مرض متصل بالجوع في مكان ما من العالم كل خمس ثوانٍ، وفقدان شخص بصره كل أربع دقائق بسبب نقص فيتامين "أ"، في الوقت الذي يستطيع فيه الكوكب، على حد قول منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، أن ينتج من الغذاء ما يكفي لتوفير 100 2 سعرة حرارية لكل فرد يومياً وذلك ل‍ِ 12 مليار نسمة أي ضعف سكان العالم حالياً؛