les exemples
  • Acheter pilules anticonceptionnelles et peut-être somnifères.
    اخذ الدواء. عمل قالب الكيك.
  • Toutefois, il existe d'autres méthodes anticonceptionnelles approuvées et amplement utilisées, y compris pour la contraception d'urgence.
    غير أن هناك وسائل أخرى لمنع الحمل معتمدة ومستعملة بكثرة، بما في ذلك منع الحمل الطارئ ومنها حبة غلانيك.
  • Le Niger a abrogé la loi du 31 juillet 1920 qui concerne la propagande anticonceptionnelle.
    ألغت النيجر القانون المؤرخ 31 تموز/يوليه 1920 بشأن الدعاية لموانع الحمل.
  • Ils disposent de services anticonceptionnels d'urgence, dont 77 hôpitaux, 173 centres de santé et 44 cliniques d'avortement.
    ولمرافق الإحالة هذه دوائر للإجهاض في حالات الطوارئ تتضمن 77 مستشفى و 173 مركزا صحيا و 44 مرفقا للإجهاض القانوني.
  • Ils offrent un service informatif de conseil, d'appui individuel et un groupe, de discussions, de planning familial avec la distribution de méthodes anticonceptionnelle modernes.
    وتوفر هذه المراكز خدمة إعلامية تتعلق بتقديم المشورة والدعم الفردي، إلى جانب تنظيم مجموعات للمناقشة وتنظيم الأسرة، فضلا عن توزيع وسائل حديثة لمنع الحمل.
  • En dépit de l'existence de moyens anticonceptionnels modernes et de mesures préventives pour éviter une grossesse non désirée, le recours à l'avortement n'a malheureusement pas diminué.
    وبالرغم من توفر وسائل منع الحمل الحديثة وتدابير الوقاية لمنع أي حمل غير مرغوب فيه، ما زالت المراهقات بكل أسف يلجأن إلى الإجهاض.
  • Il encourage activement des programmes d'éducation et de sensibilisation sur la santé eugénique et les méthodes anticonceptionnelles afin d'éviter les grossesses non voulues, les maladies sexuellement transmissibles et le VIH/sida.
    وقال إنه يجري بنشاط تعزيز برامج التعليم والتوعية الخاصة بالصحة الإنجابية وبمنع الحمل لتفادي حالات الحمل غير المرغوب فيها، والإصابة بالأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي وبفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
  • L'enquête sur la démographie et la santé au Nicaragua (ENDESA) de 2001 montre pour la période couverte par le présent rapport que 98,5 % des nicaraguayennes connaissent une méthode anticonceptionnelle ou une autre contre 97,2 % selon l'enquête ENDESA de 1998.
    ووفقا لبيانات الدراسة الاستقصائية للسكان والصحة في نيكاراغوا التي أجريت في سنة 2001، بلغت نسبة النساء النيكاراغويات التي يعرفن أي وسيلة من وسائل تنظيم الأسرة 98.5 في المائة خلال الفترة المشمولة بالتقرير مقابل 97.2 في المائة في الدراسة السابقة لسنة 1998.
  • Mme Schöpp-Schilling souhaiterait avoir des éclaircissements au sujet de la contradiction apparente qui existe entre la gratuité des soins de santé à Malte, ce qui est un résultat louable, et l'absence de méthodes anticonceptionnelles gratuites.
    السيدة شوب - شيلينغ: طلبت توضيحا لما يبدو من وجود تناقض بين تقديم الرعاية الصحية بالمجان في مالطة، وهو إنجاز جدير بالثناء، وعدم توفر وسائل مجانية لمنع الحمل.
  • « Il s'est produit un revers à cet égard en 2004, lorsqu'un groupe d'avocats a présenté, de sa propre initiative, une action en protection constitutionnelle contre le Ministère de la santé publique et l'Institut Izquieta Pérez, s'opposant à l'homologation sanitaire de la « pilule du lendemain » par cet Institut, jugée par les pétitionnaires comme abortive et non pas anticonceptionnelle.
    ”حدث تراجع في هذا المجال حيث رفعت مجموعة من المحاميات، في سنة 2004، دعوى ضد وزارة الصحة العامة ومعهد إزكييتا بيرريز للمطالبة بالحماية الدستورية مع الاعتراض على ما جاء في السجل الصحي من تسمية الحبة المسجلة باسم ”حبة اليوم التالي“ التي أذن بها ذلك المعهد، حيث رأت المحاميات أن هذه الحبة وسيلة للإجهاض وليس لمنع الحمل.