لسن {moulue}
les exemples
  • On dirait du café moulu.
    تبدو مثل بقايا قهوة
  • Pure vésicule biliaire humaine, séchée et moulue.
    ، مرارة بشرية خالصة مُجففة و مدفونة في التُراب
  • C'est du moulu main grillé à la française Mmm.
    .رائحة ذلك طيّبة - .إنّه عصير فرنسي معصور باليد -
  • "Qu'est-ce que tu crois? Il vient d'être moulu."
    صباح جميل
  • Qu'est-ce que tu crois? Il vient d'être moulu.
    ماذا كنت تتوقع ؟ انه الصباح
  • - C'est de l'encre de soja écologique, non pas de cochenille, qui vient... d'insectes moulus.
    ،مصنوعٌ مِن ألياف الصويا صديقة البيئة ...لا أصباغ صناعيّة التي مصدرها
  • Mon instinct me dit qu'il vient de parler de tortillas au blé moulu.
    اعتقد انه قال شئ ,عن طحين الكعك مجرد تخمين
  • La nourriture est à la charge de l'EÉtat:, il s'agit notamment du mil moulu pour faire les «boules».
    أما الغذاء فعلى حساب الدولة، وهو بالخصوص عبارة عن دُخْن مطحون لصنع "كريات".
  • J'ai un remède contre la constipation. De la racine de senné du jardin, moulue avec un peu de cannabis.
    أستطيع مساعدتك بالإمساك القليل من جذور السينا تطحن مع بعض القنب
  • D'après le rapport : a) les biotechnologies semblent pouvoir apporter de grands bienfaits mais les études n'ont pas été menées comme il convient; b) certaines formes de biotechnologies ne prêtent pas à controverse et devraient donc être mises à la disposition de tous les pays; c) les pays ont le droit souverain de décider s'ils vont importer des organismes transgéniques ou au contraire les interdire, et la présence de tels organismes devrait être rendue publique; d) lorsque l'on envoie comme aide alimentaire des céréales génétiquement modifiées à des pays qui se sont prononcés contre les biotechnologies, la décision pragmatique du PAM d'envoyer des produits moulus contenant des poudres d'organismes génétiquement modifiés est préconisée; et e) les avis sur les biotechnologies sont bien souvent fondés sur des informations partiales, et les pays en développement, défavorisés sur le plan de l'accès à l'information et au savoir, sont désavantagés pour la prise de décisions.
    (9) يفيد التقرير بأن (أ) التكنولوجيا الأحيائية تنطوي على إمكانات لتحقيق منافع كبيرة إلا أن البحث ليس كافيا في ذلك المجال؛ و (ب) أن بعض أشكال التكنولوجيا الأحيائية ليست مثيرة للخلاف، وبالتالي يجب أن تتاح لجميع البلدان؛ و (ج) أن للبلدان الحق السيادي في تقرير ما إذا كانت ترغب أم لا في استيراد كائنات محورة جينيا، كما أنه يجب الافصاح التام عن احتواء المنتج على هذه الكائنات؛ و (د) أنه في حال إرسال حبوب محورة وراثيا كمعونة غذائية إلى البلدان التي رفضت التكنولوجيا الأحيائية، يعتبر الإجراء العملي لبرنامج الأغذية العالمي المتمثل في إرسال مواد غذائية مطحونة للحيلولة دون انتشار الكائنات المحورة وراثيا إجراء جدير بالثناء؛ و (هـ) أن الآراء بشأن التكنولوجيا الأحيائية تستند في كثير من الأحيان إلى معلومات ناقصة، كما أن البلدان النامية ليست في وضع موات نظرا لأنها لا تتوافر لها سبل كافية للوصول إلى المعلومات والخبرة للاسترشاد بهما في عملية اتخاذ القرار بها.