les exemples
  • Pero un pez viene desde el océano... ...intentando colonizar estos arroyos.
    ،لكن سمك واحد قادم من المحيط .عازمٌ على غزو هذه الجداول
  • No Pero encontré un planeta que pueden colonizar, y los llevaré ahí.
    ليس بعد، لكني وجدت فكرة مناسبة لإستنساخهم وسآخذهم إلى هناك
  • Y dado que tu conexión más fuerte es con tu madre, tienes que intentar colonizar su memoria.
    وبما أن أقوى صلة لكِ هي ،تلك التي تربطك بأمكِ .فسوف تحاولين أن تسكني بذاكرتها
  • Y alas. Cualquier grupo animal necesita estas cosas si van a colonizar todos los variados hábitats de la Tierra.
    فى المرة القادمة سأواصل رحلتى على جبال روكـى فى كــندا
  • - Por favor... ...somos los primeros en colonizar fuera de la Tierra en la historia. Todos en el planeta Tierra saben quiénes somos.
    نحن أول رحلة من المستعمرات في التاريخ كل من على الأرض يعلم ذالك
  • Y eso les permitió colonizar una gran variedad de hábitats, de la misma forma en que los artrópodos modernos lo siguen haciendo hoy en día.
    من الساحل الشرقى لأمريكا الشمالية المتوجّهين شمالاً إلى المحيط المفتوح يفقودون بسبب الضبّاب الكثيف المتكرّر هنا وكانت تتحطم مراكبهم على هذه الصخور الوحشية
  • Algunos de ellos desarrollaron pieles escamosas e impermeables que les permitieron colonizar los lugares más secos... estos eran los reptiles. Y de ellos vinieron las aves.
    هذه الحفرية هى جنين دودة بحرية صغيرة وتسمّى ماركويليا
  • En 1658, el Lord Protector de Gran Bretaña expidió una cédula por la que autorizaba a la Compañía Británica de las Indias Orientales a colonizar y fortificar la isla, que posteriormente fue poblada por los ingleses.
    وفي عام 1658، أصدر حاكم بريطانيا مرسوماً أذن به لشركة الهند الشرقية البريطانية باستعمار الجزيرة وتحصينها، واستوطنها الانكليز في أعقاب ذلك.
  • En violación y en total desacato del derecho internacional, Israel, la Potencia ocupante, sigue aplicando sin tregua sus políticas y prácticas ilegales con el fin de arrebatar y colonizar tierras palestinas.
    تواصل إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، في انتهاك وعدم احترام تام للقانون الدولي، سياساتها وممارساتها غير القانونية دون كلل والرامية إلى الاستيلاء على الأرض الفلسطينية واستعمارها.
  • Es divertido, años después, cuando descubrieron por primera vez la fractura en el tiempo y decidieron colonizar este lugar, recuerdo ver las noticias y pensar... ...tal vez Elisabeth tenía razón después de todo.
    كنت أقضي أعوامًا أفكر بأنكِ ربما كنتِ محقة لربما لا يزال هناك أمل