إخائي {fraterna}
les exemples
  • Fraternidades, chicos fraternos...
    حفلات شباب الجامعة , و شباب الجامعة
  • ¿Idéntica o fraterna? Nocturna, como un murciélago.
    توأم متماثل أم مُختلف؟ - .بلّ ليليّة، إنّها أشبه بخفّاش -
  • Nada. La lealtad fraterna no se extiende hasta la estupidez.
    لاشيء، الولاء الأخوي لا يمتد للغباء، ياصاح
  • Kenny y Casey siguió profundizando la unión fraterna y llenarlo con los corazones cálidos.
    "عسى "كيني" و "كيسي أن يقويا رابطتهم الأخوية في رحاب دفء قلوبنا التقيه
  • Sobre la base de nuestro deseo de lograr estabilidad, seguridad y paz en el Afganistán, el Reino de Arabia Saudita no ha dejado de brindar ayuda a ese país fraterno.
    وانطلاقا من الرغبة في تحقيق أمن واستقرار وسلام أفغانستان، لم تتردد المملكة العربية السعودية في تقديم المساعدات والمعونات لهذا البلد الشقيق.
  • Buscamos la liberación de nuestro pueblo del fanatismo torpe, de los prejuicios ideológicos, de la violencia política y del fatalismo, porque nos creemos capaces de forjar nuestro propio destino en un mundo más fraterno.
    على العكس، نحن نسعى إلى تحرير شعبنا من التعصب الفج ومن أشكال التحيز الأيديولوجي، ومن العنف السياسي ومن الاستسلام للقدر، ذلك لأننا نؤمن بأننا قادرون على تحديد مصيرنا في عالم تتعاظم فيه الروابط الأخوية.
  • Los esfuerzos del Estado de Qatar no están limitados a su propia juventud. También hemos colaborado con organizaciones internacionales con el objeto de prestar ayuda a países amigos y fraternos.
    لم تقتصر جهود دولة قطر على الاهتمام بالشباب القطري فحسب، بل سعت، بالتعاون مع الهيئات والمنظمات الدولية، لمساعدة بعض الدول الصديقة والشقيقة في هذا المجال، عن طريق مبادرات كمبادرة سمو الشيخة موزة بنت ناصر المسند حرم سمو الأمير بالتعاون مع اليونسكو لتطوير الجامعات العراقية وقد تبرعت دولة قطر لذلك الصندوق بمبلغ 15 مليون دولار.
  • Grey's Anatomy - 6x03 - "I Always Feel Like Somebody's Watching Me" www.subtitulos.es DIFUNDE LA PALABRA Traducido por: maitane23, caperuzi , Sarah, Coconut, maricarmen5, wimatt , claudita, Gabriela, Andrey_ , nanunita, aire89 , bachirrulos, waer22, camii91, mcdfazer, MAIQUI, zwitdeath, lila_moss, Acidblood, leoquerin , fraterno, wesszy, LaLoKiTa, carguty, rerehh, mrcsmdn, Crix, raimundo, jfk2608
    Translated by . . . MadNess تـرجمـة . . . مـادنـس www.madmemories.com
  • Transmito los saludos fraternos y las disculpas de mi Ministro de Relaciones Exteriores y de Cooperación Internacional, el Honorable Jakaya Kikwete, quien no pudo asistir a esta sesión debido a apremiantes compromisos nacionales en estos momentos en que se celebran elecciones presidenciales y generales en Tanzanía.
    وأنقل لكم تحيات أخوية واعتذارات من وزير الخارجية والتعاون الدولي، الأونرابل جاكايا كيكويتي، الذي لم يتمكن من حضور هذه الجلسة نتيجة التزامات وطنية ملحة في هذه الفترة حيث تشهد تنزانيا انتخابات رئاسية وانتخابات عامة.
  • En ese sentido, el Estado de Kuwait reafirma su apoyo a la propuesta de establecer un centro internacional de lucha contra el terrorismo que presentó el Custodio de las Dos Mezquitas Sagradas, el Rey Abdullah Bin Abdulaziz Al-Saud, del fraterno Reino de Arabia Saudita. Estimamos que ese centro pondría en marcha un mecanismo eficaz para recolectar e intercambiar información sobre este fenómeno.
    وفي هذا السياق، تجدد دولة الكويت تأييدها ومساندتها للاقتراح الذي طرحه خادم الحرمين الشريفين الملك عبد الله بن عبد العزيز، ملك المملكة العربية السعودية الشقيقة، والخاص بإنشاء مركز دولي لمكافحة الإرهاب، كإحدى الآليات التي نراها ناجعة لجمع وتبادل المعلومات حول هذه الظاهرة.