New: Verb conjugations - all tenses, all adjective , plural forms; accusative, dative and genitive, optimized search with word stem.
les exemples
-
Afianzamiento del estado de derechoرابعا - توطيد سيادة القانون
-
Una de esas prioridades es el afianzamiento de la seguridad.ومن بين هذه الأولويات تعزيز الأمن.
-
Seminario 1: Afianzamiento de la cooperación internacional entre instituciones encargadas de hacer cumplir la ley, incluidas medidas de extradición**تعزيز التعاون الدولي في إنفاذ القانون،
-
La implementación del Plan de Acción de 2001 es un objetivo esencial para el afianzamiento de la seguridad internacional.فتنفيذ خطة العمل لعام 2001 هو هدف أساسي لزيادة تعزيز الأمن الدولي.
-
La Comisión desempeñará un papel esencial en la recuperación después del conflicto y en el afianzamiento de la paz sostenible.ويمكن للجنة أن تؤدي دورا أساسيا في مرحلة الإنعاش بعد انتهاء الصراع وفي تكريس السلام المستدام.
-
- El establecimiento, el 6 de marzo de 2005, del plan operativo para el afianzamiento de la seguridad del proceso electoral;- إعداد الخطة العملية لضمان أمن العملية الانتخابية في 6 أيار/مايو 2005؛
-
Quizás incluso más importante que el aumento de los niveles de pobreza es el surgimiento y afianzamiento de nuevas modalidades de pobreza en varios países.وربما كان الأهم حتى من تزايد مستويات الفقر ظهور أنماط جديدة من الفقر وتوطدها في عدد من البلدان.
-
b) La universalización y afianzamiento de la Convención conjunta sobre seguridad en la gestión del combustible gastado y sobre seguridad en la gestión de desechos radiactivos;(ب) إضفاء الطابع العالمي على اتفاقية الوكالة الدولية للطاقة الذرية المشتركة بشأن الإدارة المأمونة للوقود المستهلك بشأن الإدارة المأمونة للنفايات الإشعاعية؛
-
- Afianzamiento de la participación efectiva y eficaz de la mujer en el proceso de desarrollo económico mediante el aumento de la proporción de mujeres en la fuerza laboral;- تعزيز مشاركة وفعالية المرأة في التنمية الاقتصادية وزيادة نسبة الإناث في القوى العاملة.
-
• Afianzamiento de las leyes y políticas para prestar asistencia a las víctimas de violencia doméstica, incluidas las relacionadas con la violación y el abuso sexual;• تعزيز القوانين والسياسات لمساعدة ضحايا العنف الأسري، بما في ذلك التصدي لجريمتي الاغتصاب والإيذاء الجنسي؛