les exemples
  • ¿Personas que asisten con asiduidad que hayan dejado de venir?
    اتباع معتادون توقفوا عن القدوم؟
  • Ningún amante estudió jamás los caprichos de su mujer... ...con más asiduidad... ...que yo estudié los de Franklin Delano Roosevelt.
    لم يحلل عاشق في أي وقت مضى أهواء عشيقته ..باجتهاد أكثر مما فعلت مع "فرانكلين ديلانو روزفلت"
  • No aceptamos la idea dogmática de que las corporaciones multinacionales reducirían a los países a lo que los economistas se han referido como la “dependencia”. Al contrario, procuramos atraer con asiduidad inversiones extranjeras de las corporaciones multinacionales, independientemente de su nacionalidad.
    ولم نقبل بالعقيدة القائلة بأن الشركات المتعددة الجنسيات ستحيل البلد إلى ما يسميه رجال الاقتصاد بـ ”التبعية“، بل بالعكس، دأبنا على طلب الاستثمار الأجنبي للشركات المتعددة الجنسيات، بصرف النظر عن جنسيتها.
  • En el curso de las consultas de alto nivel sobre la revisión del Memorando de entendimiento entre el PMA y el UNICEF, los dos organismos definieron tres esferas prioritarias en las que podía reforzarse la colaboración a escala nacional, regional y mundial: aumento de la matrícula y asiduidad de asistencia de las niñas en la enseñanza primaria; reducción de la malnutrición; y reducción del riesgo y la carga que supone el VIH/SIDA, especialmente para los huérfanos y los niños vulnerables.
    • توصلت الوكالتان خلال مشاورات رفيعة المستوى بشأن تنقيح مذكرة التفاهم بين البرنامج واليونيسيف إلى تحديد ثلاثة مجالات ذات أولوية يمكن فيها تعزيز التعاون على الصعيد العالمي والإقليمي والقطري، وهي: زيادة نسبة الالتحاق بالمدارس الابتدائية وإبقاء الفتيات الصغيرات السن فيها، والحد من سوء التغذية ومن مخاطر وأعباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وخاصة في حالة اليتامى والأطفال الضعفاء.