les exemples
  • ¡Finalmente puedo abonar!
    !اخيرا بوسعي عمل سماد عضوي
  • Alentamos decididamente a los Estados Miembros a hacer cuanto puedan para abonar sus cuotas urgentemente.
    ونحن نحث الدول الأعضاء بشدة على بذل قصارى جهدها للوفاء باشتراكاتها المقررة كمسألة ملحة.
  • Tampoco sería conveniente restablecer la práctica de abonar honorarios a los relatores especiales.
    وبالمثل، سيكون من المستصوب استعادة ممارسة دفع أجر للمقرر الخاص.
  • Se ordenó al adquisidor que abonara las cantidades pendientes adeudadas en relación con el contrato.
    وأُمر المشتري بدفع المبالغ غير المسددة المستحقة عن العقد.
  • También se deben abonar tasas para los cursos a tiempo parcial de enseñanza secundaria de adultos.
    كما يدفع رسوم الدراسة البالغون الملتحقون بالتعليم الثانوي لبعض الوقت.
  • - Abonar en Noruega impuestos, primas de seguro obligatorias y tarifas de servicios públicos;
    - أداء الضريبة في النرويج أو أقساط التأمين الإجباري أو رسوم الخدمات العامة؛
  • - Abonar las sumas adeudadas a instituciones financieras en Noruega en concepto de mantenimiento de cuentas.
    - تسديد رسوم لمؤسسة مالية في النرويج مقابل مسك الحسابات.
  • Los pagos anticipados consisten en abonar a la par el saldo pendiente de la deuda.
    وتشمل المدفوعات الأولية شراء مجموع الديون المتبقية بسعر قيمتها الاسمية.
  • Los milagros que tuve que idear... ...para abonar cuentas y cubrir facturas pero tuve que hacerlo.
    المعجزات التي أحدثتها في فواتير الأسمدة وأدوات المائدة لكنني اضطررت لفعل ذلك
  • Los milagros que tuve que idear... ...para abonar cuentas y cubrir facturas pero tuve que hacerlo.
    أجل المعجزات التي حققتها في فواتير الأسمدة !وأدوات المائدة ولكن كان علي هذا