el endosado m
مصدق {endosada}
les exemples
  • Sí, pero han sido endosados a nombre del hotel.
    نعم، لكنّهم صدّقوا للفندق
  • a) debidamente endosado a la misma o endosado en blanco, si es un título a la orden, o,
    (أ) مظهّرا حسب الأصول إلى ذلك الشخص الآخر أو على بياض، إذا كان المستند مستند أمر، أو
  • Bolivia y Jamaica fueron endosados para representar a nuestro grupo regional en esta Comisión de Desarme.
    ولكننا نود أن نسجّل أنه قد تم تأييد بوليفيا وجامايكا لتمثيل مجموعتنا الإقليمية في الهيئة.
  • Lo ha endosado a nombre de la capilla en honor de Gabriela.
    وقع عليه وقام بدفعه إلى الكنيسة . (تكريماً لـ (غابرييلا
  • a) debidamente endosado a la misma o en blanco, si es un título a la orden, o,
    (أ) مظهّرا حسب الأصول إلى ذلك الشخص الآخر أو على بياض، إذا كان المستند مستندا لأمر، أو
  • b) sin endoso alguno, si es un título al portador o un título endosado en blanco, o también,
    (ب) دون تظهير، إذا كان المستند مستندا لحامله أو مستندا مظهّرا على بياض، أو
  • b) sin endoso alguno, si es un título al portador o un título endosado en blanco, o también,
    (ب) أي تعويضات تكون مستحقة للناقل بمقتضى عقد النقل،
  • Le he endosado la finca esta mañana a un inversor chino antes de que se diese a conocer la noticia.
    لقد بعت الملكية صباح الحيوم إلى مستثمر صيني قبل تسرب الخبر
  • b) caso de que el documento sea un título a la orden endosado en blanco o un título al portador, esa persona sea su portador; o
    (ب) حامل المستند، إذا كان المستند مستندا لأمر مظهّراً على بياض أو مستندا لحامله، أو
  • Para los seis puestos del Grupo de Estados de Asia, los seis candidatos endosados son: China, Indonesia, Japón, Pakistán, República de Corea y Tailandia.
    وبالنسبة إلى المقاعد الستة من مجموعة الدول الآسيوية، المرشحون الستة المعتمدون هم إندونيسيا وباكستان وتايلند وجمهورية كوريا والصين واليابان.