Aucune traduction exact pour مِنْ غَيْرِ رَحْمَة
Traduire anglais arabe مِنْ غَيْرِ رَحْمَة
anglais
arabe
Résultats connexes
-
benignity (n.)plus ...
-
mercifulness (n.) , [pl. mercifulnesses]plus ...
-
affection (n.) , {feelings & emotions}plus ...
-
compassion (n.) , {feelings & emotions}plus ...
-
graciousness (n.)plus ...
-
kindness (n.) , {feelings & emotions}plus ...
-
compassionateness (n.)plus ...
-
leniency (n.)plus ...
-
lenity (n.)plus ...
-
ruth (n.)plus ...
-
tameness (n.)plus ...
-
sympathy (n.) , {feelings & emotions}plus ...
-
quarter (n.) , [pl. quarters] , {Mil.}رحمة {جيش}plus ...
-
attachment (n.) , {feelings & emotions}plus ...
-
softness (n.) , {relations}plus ...
-
warm-heartedness (n.) , {feelings & emotions}plus ...
-
pity (n.) , {feelings & emotions}plus ...
-
fondness (n.) , {feelings & emotions}plus ...
-
mercy (n.) , [pl. mercies] , {feelings & emotions}plus ...
-
rush (n.)plus ...
-
love (n.) , {feelings & emotions}plus ...
-
tenderness (n.) , {feelings & emotions}plus ...
-
kindliness (n.) , {feelings & emotions}plus ...
-
affection. (n.) , {feelings & emotions}plus ...
-
warmth (n.) , {feelings & emotions}plus ...
-
smoothness (n.) , {relations}plus ...
-
commiseration (n.) , {feelings & emotions}plus ...
-
humaneness (n.)plus ...
-
clemencies (n.) , [sing. clemency]plus ...
- plus ...
les exemples
-
Our country was destroyed, and a king like you survived.ملكٌ من غير رحمة
-
What is a king when his country lies ruined?ملكٌ من غير رحمة لا يستحق أن تكون له مملكة
-
You see, a king without compassion... does not deserve a kingdom.ملكٌ من غير رحمة لا يستحق أن تكون له مملكة
-
Who keep together what God has ordained held together , and fear their Lord and dread the hardship of the Reckoning ,« والذين يصلون ما أمر الله به أن يوصل » من الإيمان والرحم وغير ذلك « ويخشون ربهم » أي وعيده « ويخافون سوء الحساب » تقدم مثله .
-
Those who unite what Allah has commanded to be united , and fear their Lord , and apprehend the evil of the account .« والذين يصلون ما أمر الله به أن يوصل » من الإيمان والرحم وغير ذلك « ويخشون ربهم » أي وعيده « ويخافون سوء الحساب » تقدم مثله .
-
who join what God has commanded shall be joined , and fear their Lord , and dread the evil reckoning ,« والذين يصلون ما أمر الله به أن يوصل » من الإيمان والرحم وغير ذلك « ويخشون ربهم » أي وعيده « ويخافون سوء الحساب » تقدم مثله .
-
And those who enjoin that which Allah hath commanded to be enjoined , and fear their Lord , and dread the evil reckoning ;« والذين يصلون ما أمر الله به أن يوصل » من الإيمان والرحم وغير ذلك « ويخشون ربهم » أي وعيده « ويخافون سوء الحساب » تقدم مثله .
-
Those who join that which Allah has commanded to be joined ( i.e. they are good to their relatives and do not sever the bond of kinship ) , fear their Lord , and dread the terrible reckoning ( i.e. abstain from all kinds of sins and evil deeds which Allah has forbidden and perform all kinds of good deeds which Allah has ordained ) .« والذين يصلون ما أمر الله به أن يوصل » من الإيمان والرحم وغير ذلك « ويخشون ربهم » أي وعيده « ويخافون سوء الحساب » تقدم مثله .
-
And those who join what God has commanded to be joined , and fear their Lord , and dread the dire reckoning .« والذين يصلون ما أمر الله به أن يوصل » من الإيمان والرحم وغير ذلك « ويخشون ربهم » أي وعيده « ويخافون سوء الحساب » تقدم مثله .
-
who join together the ties which Allah has bidden to be joined ; who fear their Lord and dread lest they are subjected to severe reckoning ;« والذين يصلون ما أمر الله به أن يوصل » من الإيمان والرحم وغير ذلك « ويخشون ربهم » أي وعيده « ويخافون سوء الحساب » تقدم مثله .