les exemples
  • (b) Screening records for sensitive information with the objective of making as much information available to the public as soon as possible, while ensuring that classified information is appropriately marked;
    (ب) مسح السجلات بحثاً عن المعلومات الحساسة وذلك بغرض جعل أكبر قدر ممكن من المعلومات متاحا للعموم في أقرب وقت ممكن، مع ضمان تمييز المعلومات السرية بالشكل المناسب؛
  • Smack talk, you touch the screen, it records for 45 seconds. He saw the killer. We gotta talk to him.
    .فإنه يسجّل لمدّة 45 ثانية .لقد رأى القاتل. يجب أن نتحدّث معه
  • Th-there he is. Get behind that screen and hit "record."
    ،ها نحنُ ذا "اذهب خلف الحائط واضغط على "تسجيل
  • Moreover, teachers were screened for a criminal record before being hired.
    وفضلا عن ذلك، يجري فحص المعلمين قبل تعيينهم لمعرفة ما إذا كان لديهم سجل جنائي.
  • At border crossings, persons and motor vehicles are screened in all police records.
    وعند نقاط العبور الحدودية، يجري تحري الأشخاص والمركبات الآلية في جميع سجلات الشرطة.
  • Such information sources include Suspicious Transaction Reports (STR) information and relevant links to associated entities, criminal records, information on current investigations, household screenings, employment records, company records, bankruptcy and marriage records, vehicles, property, shares and security holdings.
    ولدى فرع التحقيقات المالية إمكانية الوصول إلى نطاق عريض من مصادر المعلومات لتمكينه من التحقيق في جرائم تمويل الإرهاب.
  • The Records Manager would also take responsibility for the high-level aspects of the project, most importantly screening the records to facilitate disclosure but without releasing classified security documents.
    كما سيكون مدير السجلات مسؤولا عن نواحي المشروع الرفيعة المستوى، وأهمها مسح السجلات لتيسير رفع الطابع السري عنها، لكن دون الإفراج عن الوثائق الأمنية السرّية.
  • The three Administrative Assistants would screen the current information recorded in the vendor database, which currently includes the profiles of more than 12,000 vendors.
    وسيضطلع المساعدون الإداريون الثلاثة بفحص المعلومات الجارية المسجلة في قاعدة بيانات البائعين، التي تشتمل حاليا على بيانات عن أكثر من 000 12 بائع.
  • 2.11 The defence team also requested additional interviews of the investigator and the MoI officers who subjected Ashurov to torture and a screening of video recording of 5 May 2002.
    2-11 وطلب فريق الدفاع أيضاً إجراء استجوابات إضافية للمحقق وموظفي وزارة الداخلية الذين أخضعوا عاشوروف للتعذيب، كما طلب فحص شريط الفيديو المسجل بتاريخ 5 أيار/مايو 2002.
  • This is a multi-year project to develop seven concise booklets to aid implementation of the new testimonial aid provisions: overview of issues related to child testimony; testimony outside the courtroom; witness screens; video recorded evidence; guidance for designated support persons; hearsay evidence and children; and children and teenagers testifying in domestic violence cases. Theses booklets are available online at http://www.lfcc.on.ca/full_and_candid_ account.html.
    هذا مشروع متعدد السنوات يهدف إلى وضع سبعة كتيِّبات مختصرة للمساعدة على تنفيذ أحكام مساعدي الشهود الجديدة: نظرة عامة على المسائل المتعلقة بإفادة الطفل؛ الإدلاء بالإفادة خارج قاعة المحكمة؛ إدلاء الشهود بإفاداتهم من وراء ستار؛ الإفادة المسجلة بالفيديو؛ توجيهات لأشخاص مساندين محدَّدين؛ الدليل السماعي والأطفال؛ إدلاء الأطفال والمراهقين بإفاداتهم في قضايا العنف المنزلي.