les exemples
  • (iv) PSD design studio will refresh UNICEF point of purchase materials in line with the brand tool kit under development;
    `4' سيقوم استوديو التصميم التابع للشعبة بتجديد مواد اليونيسيف المعروضة في منافذ الشراء، تمشيا مع مجموعة الأدوات الجاري وضعها والمتعلقة بالعلامة التجارية؛
  • • Employers should be alert for sudden changes in an employees' lifestyle, including extravagant purchases or excessive lines of credit.
    ● ينبغي لأرباب العمل أن يتنبهوا لأي تغيرات مفاجئة في أساليب حياة مستخدميهم، بما في ذلك المشتريات الباذخة أو التسهيلات الائتمانية المفرطة القيمة.
  • National officers will research the market and vendor performance, evaluate and select suppliers, analyse responses to tenders and authorize purchases, in line with delegated authority, or prepare submissions to the Contract Committee.
    وسوف يتولى الموظفون الوطنيون دراسة السوق وأداء البائعين، أو تقييم الموردين وانتقاءهم، أو تحليل الردود الواردة على العطاءات، أو إصدار أذون الشراء، بما يتماشى مع السلطة المفوضة إليهم، أو إعداد الوثائق التي تقدم إلى لجنة العقود.
  • Such equipment is expensed on purchase in line with the United Nations system accounting standards, which only require disclosure of the value in a note to the financial statements.
    وتستهلك هذه المعدات عند الشراء بما يتمشى مع المعايير المحاسبية المعمول بها في منظومة الأمم المتحدة، التي لا تتطلب سوى الكشف عن قيمتها في ملاحظة على البيانات المالية.
  • The forms legally required for purchasing cellular lines had not been filled out that day, however, but rather over two weeks after the lines had been sold, on 12 January.
    وفي ذلك اليوم لم تملأ الاستمارات اللازم ملؤها قانونا من أجل شراء خطوط الهواتف الخلوية، ولم يحدث ذلك إلا بعد أسبوعين من شراء الخطوط، في 12 كانون الثاني/يناير.
  • In that interview, while he admitted that he had purchased the lines, he denied any knowledge of the use of six of the lines in connection with the Hariri assassination.
    وفي تلك المقابلة، أقر بشراء الخطوط إلا أنه أنكر أي معرفة باستخدام الخطوط الستة فيما يتصل باغتيال الحريري.
  • This initiative, led by the Dag Hammarskjöld Library, centralizes the purchasing of on-line information products and services for over 70 individual entities throughout the United Nations system.
    وهذه المبادرة، التي تضطلع فيها مكتبة داغ همرشولد بالدور القيادي، تمركز شراء منتجات وخدمات المعلومات عبر الإنترنت لما يزيد على 70 هيئة تابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
  • It is also foreseen that about 50 per cent of tourism packages will be purchased directly on line by independent travellers.
    ومن المتوقع أيضاً أن يقوم المسافرون على نحو مستقل على شبكة الإنترنت مباشرة بشراء نحو 50 في المائة من الحزم السياحية.
  • According to the OECD, many start-ups that sold and/or purchased exclusively on-line have disappeared and growth in e-commerce has been less spectacular than predicted.
    وتقول منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، إن الكثير من المشاريع الطلائعية التي كانت تبيع و/أو تشتري على شبكة الإنترنت حصراً قد اختفت من السوق، وإن النمو في التجارة الإلكترونية كان أقل شأناً مما كان متوقعاً.
  • That messenger reported to the Commission that he had paid $700 in cash at the Tripoli store to purchase the 10 lines and deliver them to Mr. Fakhreddin.
    وقد أبلغ هذا الرسول اللجنة بأنه دفع مبلغ 700 دولار من دولارات الولايات المتحدة نقدا في متجر طرابلس لشراء هذه الخطوط العشرة وسلمها للسيد فخر الدين.