les exemples
  • Thus, the licence would terminate upon that disposition and the licensee's encumbered asset would cease to exist.
    وبذلك تنتهي صلاحية الرخصة عند حدوث هذا التصرف ولا يعود هناك وجود لموجودات المرخَّص له المرهونة.
  • Where relief from the stay is granted, the insolvency law may provide for the encumbered asset to be turned over to the secured creditor in which case the asset will cease to be part of the estate and the secured creditor will be free to enforce its rights.
    واذا تمت الموافقة على الوقف، يجوز أن ينص قانون الاعسار على إعادة الموجودات المرهونة إلى الدائن المضمون؛ وفي هذه الحالة، واعتبارا من تلك اللحظة، لن تشكل الموجودات جزءا من الحوزة، وستكون للدائن المضمون حرية تامة لانفاذ حقوقه.
  • The view was expressed that the draft Guide should draw a distinction between those cases where the business ceased operations and the assets were sold, and those cases where the business was kept in operation but components were sold off as going concerns, and focus only upon the forced sale situation in the section.
    وأعرب عن رأي مفاده أن مشروع الدليل ينبغي أن يميز بين الحالات التي تكف فيها المنشأة عن القيام بعملياتها وتباع موجوداتها والحالات التي يحافظ فيها على سير عمل المنشأة ولكن تباع بعض مكوناتها كمنشآت عاملة، وأن لا يركز في هذا الباب إلا على حالة البيع الاضطراري.