les exemples
  • Partners endorsed proposals concerning employment creation and income generation, vocational rehabilitation of disabled persons, vocational training and capacity-building of social partners in response to the crisis.
    وأيد الشركاء المقترحات المتعلقة بإيجاد فرص العمل أو تحقيق الدخل، والتأهيل المهني للمعوقين، والتدريب المهني وبناء قدرات الشركاء الاجتماعيين استجابة للأزمة.
  • The mission and mandate of such funds is to provide for women's rights work and the building of social movements to sustain development and gender equality work.
    وينبغي أن تتمثل مهمة تلك الصناديق وولايتها في تغطية تكاليف التدابير المتخذة للدفاع عن حقوق المرأة وإنشاء حركات اجتماعية تضمن الاستمرارية لتدابير النهوض بالتنمية والمساواة بين الجنسين.
  • The needs are substantial for the building of the social and economic infrastructure.
    فالاحتياجات اللازمة لبناء البنى التحتية الاجتماعية والاقتصادية كبيرة.
  • Thirdly, the development of the social infrastructure, the provision of clean drinking water and adequate energy supplies and the building of social amenities are aimed at improving the quality of life;
    ثالثا - تهدف تنمية البنية التحتية الاجتماعية وتزويد السكان بمياه الشرب النظيفة وإقامة نظام للإمداد بالطاقة وتشييد المرافق الاجتماعية، إلى رفع مستوى جودة حياة المواطنين في نهاية المطاف؛
  • Assistance will be provided in cattle-breeding, agroforestry and food crop production, meat- and dairy-processing facilities, basic health services, the building of social organizations and the marketing of alternative products.
    وسوف تقدم المساعدة في مجالات تربية الماشية والأحراج الزراعية وانتاج المحاصيل الغذائية ومرافق تجهيز اللحوم والألبان والخدمات الصحية الأساسية وبناء المنظمات الاجتماعية وتسويق المنتجات البديلة.
  • This means sustained investment in education in Africa and in the building of social capital as one of the keys to unlock the human potential of Africans in all their diversity.
    وهذا يعني الاستثمار المستدام في التعليم في أفريقيا وفي بناء رأسمال اجتماعي بصفته أحد المفاتيح اللازمة لإطلاق الإمكانات البشرية للأفارقة بكل ما تحمله من تنوع.
  • Examples were given of fundamental transformations of communities with regard to leadership, gender, ethnic relations, and the building of social capital by interventions in the domain of values and normative systems.
    وقد تم عرض أمثلة لتحولات أساسية في المجتمعات تتعلق بالقيادة، والجنس، والعلاقات العرقية، وبناء حاضرة اجتماعية من خلال تدخلات في حقل القيم والنظم المعيارية.
  • In child protection work, UNICEF has increasingly moved towards system-strengthening, including policy and institutional reforms and capacity-building of social welfare ministries and local government, often joining with the World Bank, the European Union and bilateral partners.
    ما انفكت اليونيسيف تخطو في العمل الذي تقوم به في مجال حماية الأطفال نحو تعزيز نظم حماية الطفل، بما في ذلك إصلاح السياسات والمؤسسات وبناء قدرات وزارات الرعاية الاجتماعية والحكومة المحلية، وهي كثيرا ما تقوم بعملها ذلك بالاشتراك مع البنك الدولي، والاتحاد الأوروبي، وشركاء ثنائيين.
  • Education and public health are important priorities of the moment in the building of the social infrastructure.
    وثمة أولوية هامة للتعليم والصحة العامة في هذه الفترة الحالية في بناء البنية الأساسية الاجتماعية.
  • Education, particularly access to good quality basic education, provides the basis for the building of tolerant, socially stable communities.
    والتعليم، وبخاصة إمكانية الحصول على تعليم أساسي جيِّد، يوفر الأساس اللازم لبناء مجتمعات متسامحة ومستقرة اجتماعيا.